坡陁巨璞韜玄質,壤斷虜塵天半壁。 鄉來誰試小龍文,切得一峯歸笠澤。 太湖繞山三萬頃,奇產雖多不足惜。 雲邊七十二峯青,強顏亦復無顏色。 滑膚弗受莓苔裹,素蘊豈容塵土蝕。 雲升霞舉幻瑰奇,玉響金渾隨拊擊。 一從越相去悠悠,幾見吳宮春寂寂。 方巖委羽在何許,帖天弱水蓬萊隔。 泠然一瞬三萬裏,風煙浩蕩尋無跡。 既伴壺中清晝長,想見袖中東海窄。 那知篆鼎銘彜外,尚餘三丈浯溪石。 擘窠不到小玲瓏,卻須細細蠅頭刻。
方巖侍郎得靈壁一峯名碧雲
譯文:
這是一塊起伏不平的巨大璞玉,蘊含着玄妙的質地。它本在那被敵虜塵埃隔斷的天地一隅。
過去不知是誰雕琢過這宛如小龍般紋理的石頭,將它切下一座山峯帶回了笠澤。
太湖環繞着山巒,水域有三萬頃之廣,那裏奇異的物產雖然衆多,但也不值得可惜。
雲端那七十二座青色的山峯,相較之下也顯得黯然失色,勉強留存一點顏色罷了。
它光滑的肌膚不會被莓苔包裹,內在的純淨品質怎會容塵土侵蝕。
它時而如雲氣升騰、彩霞飄舉,幻化出瑰麗奇異的姿態;敲擊它時,又能發出如金玉般渾響的聲音。
自從當年越王的謀臣離去,時光悠悠流逝,多少次見證了吳宮春日的寂靜冷落。
方巖和委羽山如今在何處呢?它們彷彿隔着貼着天邊的弱水,與蓬萊仙境遙遙相隔。
彷彿瞬間就能凌空虛遊三萬裏,可在浩蕩的風煙中卻尋不見它們的蹤跡。
這靈璧石如今相伴在這如同壺中天地的地方,度過漫長的白晝,想來它能讓東海在袖中都顯得狹窄。
誰能想到在那些刻有篆文的鼎和彝器之外,還有這如同三丈浯溪石般的靈璧石。
如此巨大的石頭不適合用擘窠大字書寫,卻需要用細細的蠅頭小楷來鐫刻。
關於作者
宋代 • 釋居簡
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲