地下阳将复,人间气已和。 群阴明数极,六出见花多。 贺称新年曲,欢侔故郢歌。 同云留纪吉,柔荔借萌科。 起认灰飞管,堆凝素出波。 朝盈振鹭集,隙隘白驹过。 树密轻黏萼,天圆细撼罗。 洁非容物污,碎不在风搓。 农亩经年瑞,诗家万古魔。 平明开庆会,绿蚁荐红螺。
冬至前一日雪
译文:
大地之下阳气即将开始回升,人间的气息也已渐渐和暖。
众多阴气明显已到了极点,那雪花纷纷扬扬,六角形的花瓣漫天飞舞。
人们唱起庆贺新年的歌曲,欢乐的氛围如同当年郢都百姓欢快的歌声。
阴云密布仿佛是上天留下的吉祥之兆,柔软的薜荔草也借此萌发出新的枝叶。
我起身辨认着那律管中飞动的葭灰,雪堆积起来就像白色的波浪。
清晨,满处都是洁白的雪,好似振翅的白鹭聚集在一起;时光如白驹过隙,在狭窄的缝隙中匆匆流逝。
雪花轻轻黏附在浓密的树枝花朵上,天空中细小的雪花如同细密的罗网在微微晃动。
雪是那样的洁净,不容许外物玷污;它细碎飘落,也不是被风揉搓所致。
这雪对于农田来说,预示着来年的祥瑞;对于诗人而言,却是千古难遇的创作灵感。
天刚亮就举办庆贺的聚会,用绿色的美酒斟满红色的螺杯。
纳兰青云