至昭德

出卻千山與萬山,坦途由引達鄉關。 邊垂未減宵衣念,閭里徒矜晝錦還。 憂國敢忘經日慮,治身能得幾時閒。 遙知上冢光榮處,只在州城一舍間。

譯文:

我終於走出了連綿不絕的千山萬嶺,平坦的道路引導着我向故鄉進發。 邊境的局勢還不穩定,皇上依舊爲國家大事日夜操勞、憂心忡忡;而我回到家鄉,鄉親們僅僅是羨慕我衣錦還鄉的榮耀。 我心懷國家,怎敢忘記這些日子以來對國家大事的憂慮呢?治理自身修養,又哪有多少閒暇的時間啊。 我早已料到,回去祭祀祖墳那榮耀的時刻即將到來,因爲故鄉距離這裏不過三十里地罷了。 註釋:“一舍”在古代指三十里。“宵衣”原指天不亮就穿衣起來,常用來形容帝王勤於政事。“晝錦還”用的是項羽“富貴不歸故鄉,如衣錦夜行”的典故,這裏指榮耀返鄉。
關於作者
宋代韓琦

韓琦(1008—1075年),字稚圭,自號贛叟,漢族,相州安陽(今屬河南)人。北宋政治家、名將,天聖進士。初授將作監丞,歷樞密直學士、陝西經略安撫副使、陝西四路經略安撫招討使。與范仲淹共同防禦西夏,名重一時,時稱“韓範”。嘉祐元年(1056),任樞密使;三年,拜同中書門下平章事。英宗嗣位,拜右僕射,封魏國公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙寧八年卒,年六十八。諡忠獻。《宋史》有傳。著有《安陽集》五十卷。《全宋詞》錄其詞四首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序