賓雁
候時賓雁覺秋分,便委胡霜溯楚氛。
一片畫屏橫遠岫,幾行書字帖輕雲。
信通離闊誠虛語,聲到英雄似不聞。
莫趁衡陽戀閒暖,南兒矰繳正紛紛。
譯文:
到了該遷徙的時節,大雁敏銳地感知到秋分已至,於是便告別北方的寒霜,朝着南方的楚地飛去。
遠方的山巒連綿起伏,就像一幅展開的精美畫屏;那排成行飛行的大雁,又好似幾行寫就的書法作品,映襯在輕柔的雲朵之間。
大雁傳書能溝通離人之間的情誼,這不過是虛幻的說法罷了;那大雁的鳴叫聲,傳到英雄的耳中,他們也彷彿充耳不聞。
大雁啊,你們可不要貪戀衡陽的溫暖閒適而停下腳步,南方的少年們正拿着用來射鳥的箭,紛紛準備捕殺你們呢。