周旋通顯竭忠勤,勇退翩然得謝身。 鳴玉乍辭天上貴,揮金長示裏中仁。 滿牀黃卷閒爲伴,一枕清眠任過晨。 六十九歸今昔少,萬年青史紀高人。
次韻和致政王子融侍郎歸休述懷二首 其一
你提供的並不是古詩詞,而是一首古體詩。以下是這首詩翻譯成的現代漢語:
您一生在官場中周旋,位高權重,始終竭盡忠誠與勤勉。如今您毅然決然地選擇急流勇退,瀟灑地辭官歸隱。
您剛剛卸下了那象徵着高貴身份、行走時叮噹作響的玉佩,告別了在朝堂上的顯貴地位。回到家鄉後,您慷慨地散發錢財,長久地向鄉里人展示着您的仁義之舉。
回到家中,那堆滿牀的書籍成了您閒暇時的好夥伴,您枕着枕頭安然入睡,一覺睡到自然醒,任由清晨的時光悄悄溜走。
在六十九歲的年紀就辭官歸鄉,這樣的情況無論在過去還是現在都十分少見。您這樣的高風亮節,必將被載入萬年青史,爲後人所銘記。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲