答丹陽李公素學士

與君爲郡不相遙,只隔瓜洲一信潮。 誨字屢傳來客素,治聲常逐過江橈。 詞垣暫爾淹鴻筆,宴席何妨引巨蕉。 詩句滿筒煩借譽,爰居空自愧虞韶。

我和您擔任郡守的地方距離並不遙遠,僅僅隔着瓜洲那隨信潮漲落的一片江水。 您多次通過來訪的人帶來教誨的書信,您治理地方的良好聲譽也常常隨着過江的船槳傳播開來。 您在翰林院暫時停留,施展着您那如鴻筆般的才華,在宴席之上不妨盡情暢飲。 您滿滿一筒的詩句煩勞您爲我稱揚美譽,可我就像那爰居鳥面對虞舜的韶樂一樣,自愧不如啊。 注:“爰居”是一種海鳥,“虞韶”是虞舜時的樂曲名,此處用爰居面對虞韶自慚,表達作者面對對方纔華和讚譽時的自謙。
關於作者

韓琦(1008—1075年),字稚圭,自號贛叟,漢族,相州安陽(今屬河南)人。北宋政治家、名將,天聖進士。初授將作監丞,歷樞密直學士、陝西經略安撫副使、陝西四路經略安撫招討使。與范仲淹共同防禦西夏,名重一時,時稱“韓範”。嘉祐元年(1056),任樞密使;三年,拜同中書門下平章事。英宗嗣位,拜右僕射,封魏國公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙寧八年卒,年六十八。諡忠獻。《宋史》有傳。著有《安陽集》五十卷。《全宋詞》錄其詞四首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序