並門昔歲叨擁旄,公廚酒熟醺葡萄。 公時帥謂輒馳獻,助臨軍享投芳醪。 辱公詩答極愛重,氣骨雄健凌風騷。 公今大滷盛開府,我得鄉守均疲勞。 卻煩新釀遠相遺,故人義比丘山高。 衰翁拜賜喜自酌,持杯有感生鬰陶。 憶昨朔邊被朝寄,亭燧滅警兵鋒韜。 時平會數景物好,齒髮未老胸襟豪。 當筵引滿角勝負,金船灩溢翻紅濤。 間折圓荷代舉酌,坐客駭去如奔逃。 我乘餘勇興尚逸,直欲拍浮騰巨艘。 此來病質極枯瘠,兩目眵淚顛無毛。 較前飲量復何有,十分耗謝餘釐毫。 復嬰風眩戒食味,饞口絕望沾珍螯。 雖然公醞敢輕用,留吞藥劑傾甘膏。 縱逢嘉客衒公貺,三爵已命緘封牢。 錦堂風和弄弱柳,螺榭日暖烘夭桃。 茲辰慶我重加惠,勉與父老同春遨。
謝並帥王仲儀端明惠葡萄酒
早年我曾有幸在幷州任職,那時官府廚房用葡萄釀成的美酒香氣四溢。
您當時擔任帥職,總是派人趕緊送來美酒,幫助我在軍中宴享時增添芬芳佳釀。
我曾寫詩答謝,您回詩對我極爲看重,詩的氣骨雄健,直追《詩經》《離騷》。
如今您在大滷開設幕府,我也擔任家鄉的太守,一樣勞苦疲憊。
卻又煩勞您把新釀的葡萄酒從遠方送來,老友的情義比丘山還高。
我這衰老之人拜謝賞賜後高興地自斟自飲,拿着酒杯不禁感慨萬千。
回憶過去我在北方邊境接受朝廷重託,烽火臺不再有警報,兵器也都收藏起來。
那時天下太平,聚會頻繁,風景美好,我年紀尚輕,胸懷豪邁。
在筵席上大家舉杯暢飲,比拼勝負,金色的酒杯裏,紅酒如紅濤般翻湧。
我還偶爾折下圓荷來代替酒杯飲酒,把在座的客人嚇得像逃兵一樣跑開。
我趁着酒興,興致高漲,簡直想跳進酒池像駕着大船一樣暢遊。
如今我身體衰弱,極爲消瘦,兩眼眼屎多,頭髮也掉光了。
和以前相比,酒量還剩多少呢?十分的酒量如今只剩下毫釐。
我又患上了風眩病,必須忌口,連品嚐美味佳餚的念想都沒了。
雖然您送來的美酒珍貴,但我不敢輕易飲用,留着配合藥劑,讓它發揮作用。
就算遇到貴客,想炫耀您的饋贈,喝上三杯後我也會趕緊把酒瓶封好。
如今錦堂外微風輕拂着柔弱的柳枝,螺榭旁陽光溫暖着嬌豔的桃花。
在這個美好的日子裏,感謝您再次施予恩惠,我還是勉強着和父老鄉親一起享受這春日的遊樂。
納蘭青雲