谢并帅王仲仪端明惠葡萄酒

并门昔岁叨拥旄,公厨酒熟醺葡萄。 公时帅谓辄驰献,助临军享投芳醪。 辱公诗答极爱重,气骨雄健凌风骚。 公今大卤盛开府,我得乡守均疲劳。 却烦新酿远相遗,故人义比丘山高。 衰翁拜赐喜自酌,持杯有感生鬰陶。 忆昨朔边被朝寄,亭燧灭警兵锋韬。 时平会数景物好,齿发未老胸襟豪。 当筵引满角胜负,金船滟溢翻红涛。 间折圆荷代举酌,坐客骇去如奔逃。 我乘余勇兴尚逸,直欲拍浮腾巨艘。 此来病质极枯瘠,两目眵泪颠无毛。 较前饮量复何有,十分耗谢余厘毫。 复婴风眩戒食味,馋口绝望沾珍螯。 虽然公酝敢轻用,留吞药剂倾甘膏。 纵逢嘉客衒公贶,三爵已命缄封牢。 锦堂风和弄弱柳,螺榭日暖烘夭桃。 兹辰庆我重加惠,勉与父老同春遨。

译文:

早年我曾有幸在并州任职,那时官府厨房用葡萄酿成的美酒香气四溢。 您当时担任帅职,总是派人赶紧送来美酒,帮助我在军中宴享时增添芬芳佳酿。 我曾写诗答谢,您回诗对我极为看重,诗的气骨雄健,直追《诗经》《离骚》。 如今您在大卤开设幕府,我也担任家乡的太守,一样劳苦疲惫。 却又烦劳您把新酿的葡萄酒从远方送来,老友的情义比丘山还高。 我这衰老之人拜谢赏赐后高兴地自斟自饮,拿着酒杯不禁感慨万千。 回忆过去我在北方边境接受朝廷重托,烽火台不再有警报,兵器也都收藏起来。 那时天下太平,聚会频繁,风景美好,我年纪尚轻,胸怀豪迈。 在筵席上大家举杯畅饮,比拼胜负,金色的酒杯里,红酒如红涛般翻涌。 我还偶尔折下圆荷来代替酒杯饮酒,把在座的客人吓得像逃兵一样跑开。 我趁着酒兴,兴致高涨,简直想跳进酒池像驾着大船一样畅游。 如今我身体衰弱,极为消瘦,两眼眼屎多,头发也掉光了。 和以前相比,酒量还剩多少呢?十分的酒量如今只剩下毫厘。 我又患上了风眩病,必须忌口,连品尝美味佳肴的念想都没了。 虽然您送来的美酒珍贵,但我不敢轻易饮用,留着配合药剂,让它发挥作用。 就算遇到贵客,想炫耀您的馈赠,喝上三杯后我也会赶紧把酒瓶封好。 如今锦堂外微风轻拂着柔弱的柳枝,螺榭旁阳光温暖着娇艳的桃花。 在这个美好的日子里,感谢您再次施予恩惠,我还是勉强着和父老乡亲一起享受这春日的游乐。
关于作者
宋代韩琦

韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。

纳兰青云