中秋對月送姚闢教授南歸

去歲中秋安帥並,今歲中秋病守相。 並筵極口詈浮雲,終久蟾光被遮障。 相臺此夜天如水,露壓涼風秋氣王。 有客軒然襟義高,直自睢陽來一訪。 相與僚賢共茲賞,坐看玉輪從海上。 皓色疑專白帝權,晴舒萬宇俱澄曠。 斜漢昭回列緯繁,收縮精神烏敢放。 有如大臣得時用,上化恢宣賢業暢。 千官戢伏任施設,默默壞陶從巧匠。 金波漸轉落金樽,酒色映空寒動盪。 一宵清景換塵寰,自得詩人難擬狀。 時揮大白目嬋娟,意入杳冥搜絕唱。 勿嗤幽圃陋吾邦,吾樂不知昆與閬。 人生聚散固難必,明年此會知何向。 相逢對月復開懷,詩筆鬭豪杯鬭量。 不然千里起相思,百尺樓高同一望。

去年中秋,我在幷州擔任主帥;今年中秋,我生病在相州做太守。在幷州的宴席上,我曾極力痛罵浮雲,因爲它終究還是把月亮的光輝給遮擋住了。 相州的這個夜晚,天空澄澈得像水一樣,寒露降臨,涼風陣陣,秋意正濃。有一位氣質軒昂、重情重義的客人,直接從睢陽趕來拜訪我。 我和同僚賢士們一同欣賞這中秋之景,坐着看那皎潔的月亮從海面緩緩升起。那潔白的月色,彷彿是秋神白帝專有的權力,晴朗的天空下,整個宇宙都顯得澄澈而空曠。 傾斜的銀河縱橫交錯,星辰繁多,就連烏鴉也收斂了精神,不敢肆意妄爲。這就好像大臣得到了施展才華的時機,向上能夠弘揚教化,讓賢能的事業蓬勃發展。衆多官員都收斂自己,聽從安排,就像默默等待能工巧匠塑造的陶土。 金色的月光漸漸灑落在酒杯裏,酒水的顏色映照在天空中,帶着一絲寒意,微微動盪。這一夜的清幽美景彷彿讓塵世都煥然一新,就連詩人也難以用言語描繪出它的美妙。 我們不時舉起大酒杯,凝視着月亮,思緒飄向深遠的地方,想要搜尋出絕妙的詩篇。不要嘲笑我們這個地方偏僻,我在這裏的快樂,都不知道崑崙山和閬苑的仙境是什麼樣子了。 人生的聚散本來就難以預料,明年的這個時候,我們還不知道會在何處相聚。如果能再次相逢對着明月,我們就再次開懷暢飲,比拼寫詩的才華,較量喝酒的海量。不然的話,就算相隔千里,我們也會彼此思念,登上百尺高樓,一同仰望這同一輪明月。
關於作者

韓琦(1008—1075年),字稚圭,自號贛叟,漢族,相州安陽(今屬河南)人。北宋政治家、名將,天聖進士。初授將作監丞,歷樞密直學士、陝西經略安撫副使、陝西四路經略安撫招討使。與范仲淹共同防禦西夏,名重一時,時稱“韓範”。嘉祐元年(1056),任樞密使;三年,拜同中書門下平章事。英宗嗣位,拜右僕射,封魏國公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙寧八年卒,年六十八。諡忠獻。《宋史》有傳。著有《安陽集》五十卷。《全宋詞》錄其詞四首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序