惟人生多艰,康世岂易偶。 服业罔不勤,乐事岂常有。 朝家恩泽宽,宣布在封守。 体民当有时,使得遂仁寿。 时而无所适,是不守之咎。 相署虽有园,狭陋日已久。 州人岁节游,若度一筒口。 至则无足观,叠迹但虚走。 遂令欢赏心,归去成烦呕。 有圃隔牙城,广袤半百亩。 我来辟而通,高户敞轩牖。 其中完废台,雄壮卑培𪣻。 城野四望间,万景如在手。 疏池育莲芰,表道植杨柳。 粪壤悉反除,桃李换葱韮。 成时寒食春,观者惟恐后。 人一变壅阏,旷若在郊薮。 或相携以歌,或相醉以酒。 知为太平民,叹语竞聚首。 曰非时之康,还得此乐不。 予因揭是名,命意安敢苟。 凡兹屏翰贤,一境实父母。 必与众同乐,斯地肯藜莠。 作诗告来者,庶可传不朽。
康乐园
译文:
人生充满了艰难险阻,太平盛世实在是很难遇到。人们从事各种职业,没有不勤劳的,但快乐的事情又怎么会常常有呢?
朝廷的恩泽宽广,这些恩泽要靠地方官员来宣布和施行。官员体察百姓的生活应当把握时机,让百姓能够健康长寿、安居乐业。如果有这样的时机却没有做好,那就是地方官员的过错。
相州官署虽然有个园子,但狭小简陋已经很久了。州里的百姓在节日去游玩,就好像从一个竹筒口钻过去一样拥挤。到了园子里也没什么值得观赏的,大家只能人挨着人白白走一趟。这就让原本想欢赏的心,回去之后变得烦闷难受。
有一片园子和牙城隔着,大约有五十亩那么大。我来了之后把它开辟连通起来,建起高大的门户,敞开宽敞的窗户。在园子里修复了废弃的高台,它雄伟壮观,旁边矮小的土堆都显得微不足道。站在园子里向四周望去,仿佛世间万物的美景都掌握在手中。
我疏通水池,种上了莲花和菱角;在道路两旁栽上杨柳。把园子里的粪土都清除掉,种上桃李代替原来的葱和韭菜。到了寒食节春天的时候,来看园子的人一个比一个着急。人们不再像以前那样被阻挡着不能畅快游玩,感觉就像身处郊外的旷野一样开阔。
有的人相互携着手唱歌,有的人喝得醉醺醺的。大家都知道自己是太平盛世的百姓,聚在一起感慨地交谈着。都说如果不是赶上了太平时候,哪能有这样的快乐呢。
我因此给这个园子取名为“康乐园”,取名的心意可不敢马虎。凡是那些守护一方的贤能官员,对于一个地方来说就如同百姓的父母。一定要和百姓一同享受快乐,这样的地方怎么会让它长满杂草呢。
我写下这首诗告诉后来的人,希望这份快乐和心意能够永远流传下去。
纳兰青云