谢资政富公再以近诗见寄

惟公之所存,致后协二典。 当入相天子,贤业遂大展。 万类随坯陶,四时无盭舛。 如保守一藩,疢甚斥和扁。 遂令康济功,鬰抑未恢显。 寄怀吟咏间,唯以道自遣。 公才如河源,浑浑日东演。 洪涛奔巨海,万里纵倾卷。 小哉西北流,孰可议深浅。 公思如天匠,春物归裁剸。 珍丛与奇葩,万态极婉娈。 一一得天真,倣象困雕剪。 河源无时穷,天匠非世辨。 湖为每成编,遂以贶罢輭。 裸壤本无知,安足道文冕。 俚耳固不通,乌用奏姑洗。 我实知公心,爱我久益腆。 诱我进学勤,要在纳诸善。 我素荷公德,公教不敢践。 讽诵复宗师,夙夜以自勉。

译文:

只有您所秉持的理念,能让后世符合《尧典》《舜典》的标准。您本应当入朝成为天子的宰相,贤能的事业就此能够大力施展。世间万物都能随着您的治理而得到培育,一年四季都不会有违逆错乱的情况。 可如今您只在一个地方任职,就好像一个人得了重病却排斥医和、扁鹊这样的良医。这就使得您救济天下的功绩,被压抑而未能充分彰显。您把情怀寄托在吟诗咏叹之间,只能用道义来自我排遣。 您的才华如同黄河的源头,浩浩荡荡地每日向东流淌。那汹涌的波涛奔向大海,在万里的范围内尽情地翻腾倾卷。那些小小的西北水流,哪里有资格来议论深浅呢。 您的才思如同上天的工匠,春天的万物都由您来剪裁。珍贵的花丛和奇异的花朵,展现出万千姿态,无比柔美可爱。每一样都能呈现出自然的本真,想要模仿刻画都很困难。 黄河的源头永不会枯竭,上天的工匠也不是世人能够轻易分辨的。您常常把诗作编成集子,还把它们赠送给我这个软弱无能之人。我本就像未开化之地的人一样无知,哪里懂得谈论高雅的文化。我的耳朵本就听不惯高雅之音,哪里配听那美妙的音乐。 我其实明白您的心意,您对我的关爱随着时间愈发深厚。您激励我勤奋学习,关键是要我走向善道。我向来承受您的恩德,但您的教诲我还不敢完全践行。我反复诵读您的诗作并以您为宗师,日夜以此来勉励自己。
关于作者
宋代韩琦

韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。

纳兰青云