來鳦趨社期,翩若天外至。 徘徊大廈間,汲汲營巢意。 中心有所託,自謂得其地。 銜泥兩吻瘡,旦暮不少憩。 主人愛高堂,病爾如疣贅。 爾巢屢膚寸,長梃輒摧墜。 胡爲不識嫌,又續前功棄。 何處無蓬茅,自足爲生計。 不爾卵而覆,其禍愈非細。 予既傷爾愚,竊復探爾志。 孜孜不忍去,欲動主人義。 萬一憐其勤,庶獲息我類。 臣棟既不撓,出處安且貴。 其能無報乎,唯守信無貳。 年年應候來,馴狎如兒稚。 雙雙軒戶前,爲君作嘉致。 不學君家客,去就惟勢利。 微羽一知歸,至死不他詣。
來鳦
燕子們趕着春社的時期到來,它們翩翩飛舞,好似從遙遠的天外飛來。
它們在高大的房屋之間徘徊,急切地有着營築巢穴的打算。
心裏想着能有個依託之處,自認爲找到了合適的地方。
它們用嘴銜泥,兩個嘴角都磨出了瘡,從早到晚都不稍微休息一下。
房屋的主人喜愛高大的廳堂,卻把燕子們當作身上多餘的肉瘤一樣厭惡。
燕子們好不容易把巢穴築得有了幾寸大小,長長的棍棒就把巢穴給摧毀墜落了。
爲什麼你們就不懂得避嫌呢,還放棄了之前已經付出的辛勞。
哪裏沒有茅草搭建的屋子呢,在那裏也足以維持生計。
不然的話,連鳥蛋都會被弄翻,那災禍可就更不小了。
我既爲你們的愚笨感到傷心,私下裏又探尋你們的心意。
你們孜孜不倦地不肯離去,是想打動主人的仁義之心。
萬一主人憐憫你們的勤勞,或許能讓你們這一類燕子得以棲息。
要是棟樑不被毀壞,你們出入就會既安穩又尊貴。
你們又怎麼會不報答呢,只會堅守信用,絕無貳心。
每年都會應着時節到來,像孩子一樣溫順親近。
雙雙在門窗前飛舞,爲您增添美好的景緻。
不像您家那些只看重權勢和利益的賓客,想來就來,想走就走。
我們這些小燕子一旦認定了歸處,到死也不會去別的地方。
納蘭青雲