滕子京哀辞 其一
云霓收壮气,星象卷英魂。
贤去人何赖,才亡世不尊。
论兵虚玉帐,问俗失朱轓。
自为知音绝,低回恸寝门。
译文:
天上的云霓仿佛收敛了往日的壮丽气象,星辰好像也收卷走了那英勇的英魂。
贤能的人离去了,百姓还能依靠谁呢?才华出众之人消逝,世间便少了一份值得尊崇的力量。
滕子京本有在军帐中谈论兵法、运筹帷幄的才能,如今他走了,这方面的谋划就成了虚空;他还关心民间风俗,常常乘车去了解民情,如今他不在了,这了解民间疾苦的事也失去了主持之人。
我自认为失去了知音,只能在他的灵堂前徘徊,悲痛万分。