当年共醉此桥边,道旧狂歌至暮天。 得句旋题新竹上,移舟还傍乱花前。 君埋尘土骨应化,我逐风波心欲燃。 落日长号感人事,沙头寂寞上渔船。
秀州城外九里有竹樹小橋予十八年前與友人解晦叔飲別於此今過之景物依然而解生已亡悲嘆不足覆成小詩
譯文:
当年,我和友人解晦叔一同在秀州城外九里处的这座小桥边畅饮。我们回忆着过去的点点滴滴,豪情满怀地放声高歌,一直唱到天色渐晚,夜幕降临。
那时候,我们诗兴大发,灵感一来,马上就在新长出来的竹子上题下诗句。随后,我们又划着小船,在那些杂乱却又娇艳的花丛旁缓缓移动,尽情享受着这美好的时光。
可如今啊,你早已被埋葬在尘土之中,尸骨或许都已经化为泥土了。而我呢,这些年在世间漂泊,历经风波,内心就像燃烧的火焰一样焦灼不安。
夕阳西下,我站在这曾经与你分别的地方,大声悲号,感慨着这人事的无常。沙滩上一片寂静,我孤独地登上了渔船,准备离开这让我伤怀的地方。
納蘭青雲