痛矣真源喪,紛紜物象來。 水輪今若此,此事亦宜哉。 上下車交輻,周旋斗轉魁。 鹹淵日微墮,仙窟月初開。 旁柅從爲用,垂絙重亦回。 枘多初不曉,機密暗相該。 圃外滄浪泄,庭間霹靂摧。 玉飛千仞表,纓掛九泉隈。 翻覆殊難定,牽連巧自媒。 建瓴今比速,抱甕此相哀。 平眡曾無覺,深窺遂可猜。 團團釋子壁,軋軋雁王臺。 解見陶埏運,寧觀將轂推。 造端原有發,汲用始知材。 本異道家意,定遭怡士咍。 轉圓非雅具,欹器有深災。 持滿忘前監,相傾自下催。 流風無以復,視此一裴回。
水輪聯句
這是一首較爲艱深的聯句詩,以下是儘量貼近原意的現代漢語翻譯:
真是痛心啊,那真正的根源已經喪失,紛繁雜多的物象不斷湧現出來。
眼前這水輪就是這般模樣,這樣的情形也算是適宜的吧。
水輪上下,水車的輻條如車輛的輻條般交錯,它不停地旋轉,好似北斗星在天空中轉動。
太陽漸漸西沉,彷彿落入深深的水淵,月亮初升,如同在仙窟中開啓。
旁邊固定水輪的部件發揮着作用,下垂的繩索即使繫着重物也能轉動。
水輪上榫頭衆多,一開始讓人摸不着頭腦,但其精妙的機關暗中都有着周全的設計。
水從園圃外如滄浪之水般傾瀉而下,在庭院間好似霹靂般具有衝擊力。
水花飛濺,好似在千仞高空飛舞,水線如纓帶般掛在深深的水潭邊緣。
水輪翻轉難以確定其規律,相互牽連卻巧妙地運作着。
它轉動的速度如今可與高屋建瓴之水相比,相比之下,抱着水甕汲水的方式就顯得可憐了。
從平常的視角看似乎沒什麼特別,深入觀察就能有所猜測了。
水輪就像僧人禪房裏的圓形器物,轉動時發出軋軋的聲響,如同雁王臺上的某種器具。
能看出它如同陶工製作陶器般運轉巧妙,哪裏還需要像推動車輪那樣費力呢。
它的製作開端原本就有其出發點,使用它汲水才知道它的材質之妙。
它本來就和道家的理念不同,肯定會遭到那些閒適之士的嘲笑。
它轉動如圓並非高雅的器具,傾斜的器物往往會帶來深重的災禍。
一味地追求滿盈而忘記了之前的教訓,相互傾軋就會從下面開始催發危機。
這水輪帶來的風氣無法再恢復到以前的樣子,看着它只能在此徘徊思索。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲