白石太古水,蒼厓六月冰。 昏明咫尺變,身世逗留增。 橋與飛霞亂,人間獨鳥升。 風泉冷相搏,樓閣暮逾澄。 反覆青冥上,躋攀赤日棱。 唄音充別壑,塔影吊寒藤。 仙掌掛太一,佛壇依古層。 巖喧聞鬭虎,臺靜下飢鷹。 晴檻通年雨,濃蘿四面罾。 日光平午見,霧氣半天蒸。 潭碧寒疑裂,鍾清遠自凝。 陽陂冬聚筍,陰壁夏垂繒。 有客饒佳思,高吟出遠憑。 雄心翻青裏,遠目著軒騰。 岑寂來清夜,沈冥接定僧。 宿猿深更杳,落木靜相仍。 松竹高無奈,煙嵐翠不勝。 甘酸收脫實,坳隩布清塍。 北野才沈著,南天更勃興。 恣睢超一氣,黤黕起孤鵬。 並澗寒堪摘,看雲重欲崩。 行中向背失,呼處下高應。 庭樹巢金爵,樵兒弄玉繩。 斷香浮缺月,古像守昏燈。 乳管明相照,莎髯綠自矜。 深疑嘯神物,㩻欲敵殽陵。 俯仰孤心撓,迴翔百感登。 畫圖風動壁,詩句涕沾膺。 歲月看流矢,心腸劇斷絙。 追攀初有象,悲憤遂相乘。 故賞知無遁,遺靈若此憑。 依然忍回首,愁絕下崚嶒。
丙子仲冬紫閣寺聯句
這首詩很長,下面是較爲流暢的現代漢語翻譯:
那白色的石頭間流淌着彷彿從太古而來的溪水,蒼青色的山崖即便在六月也留存着寒冰。
咫尺之間,天色的昏暗與明亮急劇變換,我逗留在這世間的感觸又增添幾分。
橋上的人彷彿與飛揚的雲霞混雜在一起,人世間一隻孤鳥緩緩升起。
山風與泉水清冷地相互搏擊,樓閣在暮色中愈發澄澈寧靜。
在高遠的青天上不斷地攀登,一直向着赤日的光影處奮力攀爬。
誦經的聲音充滿了別的山谷,塔的影子好似在憑弔着寒冷的藤蔓。
仙掌峯彷彿掛在太一山之上,佛壇緊靠着古老的山層。
山岩間喧鬧,聽聞有老虎在搏鬥,高臺安靜,有飢餓的老鷹飛落。
晴朗的欄杆外,彷彿常年有雨絲飄灑,濃密的藤蘿像四面張開的漁網。
中午時分才能見到日光,霧氣在半空中蒸騰瀰漫。
碧綠的水潭寒冷得似乎要裂開,鐘聲悠遠,彷彿自行凝結在空中。
向陽的山坡冬天聚集着竹筍,背陰的石壁夏天垂掛着如綵繒般的植物。
有客人滿是美妙的情思,登高遠望,高聲吟出詩句。
雄心在青山中翻湧,遠望的目光軒昂騰躍。
清冷寂靜的夜晚來臨,彷彿與入定的僧人一同沉浸於冥思。
棲息的猿猴在深夜裏愈發杳無蹤跡,落葉靜靜地一片接着一片飄落。
松竹高聳得讓人無可奈何,煙嵐的翠色濃郁得似乎要流淌下來。
酸甜的果實紛紛掉落,低窪的地方分佈着清澈的田埂。
北面的山野才顯得沉靜安穩,南面的天空卻更加生機勃勃。
肆意放任彷彿超越了天地間的一氣,昏暗之中一隻孤鵬展翅而起。
山澗邊的寒氣彷彿可以採摘,看那雲朵厚重得好像要崩塌下來。
行走之中,方向的前後都難以分辨,呼喊一聲,上下都有回應傳來。
庭院的樹上有金色的雀鳥築巢,砍柴的孩童在擺弄着星辰。
斷了的香火繚繞在殘缺的月亮下,古老的佛像守着昏暗的燈光。
石鐘乳相互映照閃爍着光亮,莎草的鬚髯綠意盎然,彷彿在自我矜誇。
深深懷疑這裏有神奇的神靈呼嘯,彷彿要與險峻的崤山相匹敵。
俯仰之間,孤獨的內心被攪亂,徘徊之際,百種感慨湧上心頭。
牆壁上的畫圖彷彿被風吹動,吟誦的詩句讓淚水沾溼了衣襟。
歲月如飛箭般流逝,心腸像被劇烈扯斷的繩索般痛苦。
當初追尋攀登時還有清晰的印象,悲憤之情卻接踵而至。
舊日的賞景之情知道不會消失,逝去的英靈彷彿可以在此憑依。
依舊是不忍回首,滿懷愁緒地走下這險峻的山峯。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲