日月行上天,下照萬物根。 向之生榮背則死,故爲萬物生死門。 東西兩交徵,晝夜不蹔停。 胡爲虢山石,留此皎月痕常存。 桂樹散疎陰,有若圖畫成。 永叔得之不能曉,作歌使我窮其原。 或疑月入此石中,分此二曜三處明。 或雲蟾兔好溪山,逃遁出月不可關。 浮波穴石恣所樂,嫦娥孤坐初不覺。 玉杵夜無聲,無物來搗藥。 嫦娥驚推輪,下天自尋捉。 繞地掀江蹋山嶽,二物驚奔不復見。 留此玉輪之跡在青壁,風雨不可剝。 此說亦詭異,予知未精確。 物有無情自相感,不間幽微與高邈。 老蚌向月月降胎,海犀望星星入角。 彤霞爍石變靈砂,白虹貫巖生美璞。 此乃西山石,久爲月照著。 歲久光不滅,遂有團團月。 寒輝籠籠出輕霧,坐對不復嗟殘缺。 蝦蟇縱汝惡觜吻,可能食此清光沒。 玉川子若在,見必喜不徹。 此雖隱石中,時有靈光發。 土怪山鬼不敢近,照之僵仆肝腦裂。 有如君上明,下燭萬類無遁形,光豔百世無虧盈。
永叔石月屏圖
日月在天空中運行,光芒向下照耀着世間萬物的根基。
萬物朝着日月的方向就能生長繁榮,背向日月就會走向死亡,所以日月是萬物生死的關鍵之門。
太陽和月亮在天空東西兩個方向交替運行,晝夜不停,片刻也不曾停歇。
可爲什麼虢山的石頭上,會留存着這皎潔月亮的痕跡,而且長久地存在呢?
石頭上那像桂樹般的紋理,散發出稀疏的陰影,就好像是一幅天然的圖畫。
歐陽修得到這塊石頭卻不明白其中的緣由,於是作了首詩讓我來探究它的根源。
有人懷疑是月亮鑽進了這塊石頭中,使得日、月、石上的月痕三處都有光亮。
也有人說蟾蜍和玉兔喜愛這溪山美景,從月亮中逃了出來,再也無法被關回去。
它們在水波中浮游,在石頭上打洞,盡情地享受快樂,嫦娥獨自坐在月宮起初都沒有察覺。
夜晚玉杵不再發出聲響,也沒有東西來搗藥了。
嫦娥驚覺後推動月輪,下凡親自去尋找捉拿。
她繞着大地,掀起江水,踏過山嶽,蟾蜍和玉兔受驚奔逃,再也不見蹤影。
只留下這玉輪的痕跡在青色的石壁上,任憑風雨也無法將它剝蝕。
這種說法也很詭異,我知道它並不精確。
世間的事物,即使沒有情感也會相互感應,不論幽微的事物還是高遠的天體。
老蚌對着月亮,月亮的精華就會讓它孕育珠胎;海犀望着星星,星星的光芒就會融入它的角中。
紅色的雲霞照耀石頭,能使石頭變成靈砂;白色的虹霓貫穿岩石,能生出美麗的璞玉。
這塊西山的石頭,長久地被月亮照耀。
歲月久了,月光的痕跡就不會消失,於是就有了這圓圓的月痕。
寒冷的光輝籠罩着,彷彿從輕輕的霧氣中透出來,面對它,人們不再感嘆月亮的殘缺。
蝦蟆啊,就算你有惡毒的嘴巴,又怎麼能把這清澈的光輝吞食掉呢。
如果玉川子還在,見到這塊石頭一定會歡喜不已。
這月痕雖然隱藏在石頭之中,但不時會有靈光散發出來。
土怪山鬼都不敢靠近,被這靈光一照,就會僵倒在地,肝腦迸裂。
這就如同君主聖明,向下照亮萬物,沒有任何事物能夠隱藏形跡,其光芒豔麗,百世都不會有虧缺和盈滿的變化。
评论
加载中...
納蘭青雲