前年子漸死,予哭大江頭。 今年師魯死,予方旅長洲。 初聞尚疑惑,涕淚已不收。 舉杯欲向口,荊棘生咽喉。 憶初定交時,後前穆與歐。 君顏白如霜,君語清如流。 予年又甚少,學古衆所羞。 君欲舉拔萃,聲耦日抉搜。 不鄙吾學異,推尊謂前修。 今逾二十年,跡遠心甚稠。 後會國南門,夜談雪滿樓。 青燈照素髮,酒闌氣益遒。 昨君握兵柄,節制關外侯。 予才入冊府,俄作中都囚。 飛章立辨雪,危言動前旒。 時雖不見省,凜凜壓衆媮。 旋聞君下獄,六月送渭州。 渭州舊治所,昔擁萬貔貅。 堂中坐玉帳,堂下森蛇矛。 令嚴山石裂,恩煦春色浮。 釁生無根芽,衆言起愆尤。 返來入狴犴,吏對安可酬。 法官巧追拍,刺骨不肯抽。 削秩貶漢東,驅迫日置郵。 窮途無一簪,百口誰相賙。 諸子繼死亡,清血漬兩眸。 貿然幾喪明,憤苦結不瘳。 君性本剛峭,安可小屈柔。 暴罹此冤辱,苟活何所求。 人間不見容,不若地下游。 又疑天憎善,專與惡報仇。 二堅潛膏肓,衆鬼來揶揄。 棄局奔南陽,後事得所投。 心膽尚卓犖,精明已彌留。 生平經緯才,蕭瑟掩一丘。 青天自茫茫,長夜何悠悠。 萬物孰不死,死常在嚴秋。 君齒方盛壯,衆期樹風猷。 二邊方橫猾,四海皆瘡疣。 斯時忽雲亡,孰爲朝廷憂。 予方編吳氓,日自親鉏耰。 無緣匍匐救,兀兀空悲愁。 時思莊生言,所樂唯髑髏。 物理不可詰,此說誠最優。
哭師魯
譯文:
前年子漸去世,我在大江邊痛哭。今年師魯離世,我正客居在長洲。剛聽到消息時,我還滿心疑惑,可淚水早已止不住地流淌。我端起酒杯想喝口酒,卻感覺喉嚨裏像長滿了荊棘,難以下嚥。
回憶當初我們剛結識的時候,穆修和歐陽修也前後與我們交往。你面容白皙如霜,談吐清朗如潺潺溪流。我當時年紀還小,癡迷於學習古代的學問,被衆人所譏笑。你想要參加拔萃科考試,每日都在努力鑽研學問。你從不嫌棄我的學問與衆不同,反而推崇我,認爲我有前代賢人的風範。
如今已經過了二十多年,我們雖然相隔遙遠,但情誼卻越發深厚。後來我們在京城南門相聚,雪夜長談,雪花堆滿了樓閣。昏暗的青燈照着我們斑白的頭髮,酒喝到盡興,我們的意氣更加豪邁。
前些日子你掌握兵權,節制關外的將領。而我才進入冊府任職,不久就成了京城的囚犯。你立刻上書爲我辯白洗刷冤屈,言辭激烈,讓皇帝都爲之震動。雖然當時沒有被皇帝理解,但你剛正的言辭讓那些苟且偷安的人感到畏懼。
不久就聽說你被下獄,六月被送往渭州。渭州是你曾經治理的地方,過去你統領着衆多的精兵。你坐在堂中的玉帳裏,堂下排列着如林的長矛。你軍令森嚴,能讓山石崩裂;你施以恩澤,如同春日的溫暖。可無端生出禍端,衆人的言語讓你遭受指責。你被關進監獄,面對官吏的審訊又如何能應對呢?法官巧妙地羅織罪名,像刺骨之痛一樣不肯罷休。你被削去官職,貶到漢東,被急促地押解着,每日都在驛站間奔波。你窮困潦倒,身無分文,一大家子人誰來賙濟呢?你的幾個孩子相繼死去,你悲痛得雙眼滿是淚水。你幾乎失明,悲憤痛苦的情緒鬱結難消。
你生性剛直,怎能忍受小小的屈辱。突然遭受這樣的冤屈侮辱,苟且活着又有什麼追求呢?在人間得不到容身之地,還不如到地下去。我又懷疑是上天憎惡善良的人,專門爲惡人報仇。病魔悄悄地侵入你的身體,衆鬼好像在一旁嘲笑。你抱病前往南陽,把後事託付給他人。你心膽依舊豪邁,可神志已經漸漸模糊。你一生有着經天緯地的才能,如今卻淒涼地長眠在一抔黃土之下。
青天依舊茫茫,長夜如此漫長。世間萬物誰能不死呢,但死亡常常發生在肅殺的秋天。你正值壯年,衆人都期望你能樹立良好的風範。如今邊境的敵人正囂張跋扈,天下如同佈滿瘡痍。這個時候你突然離世,誰來爲朝廷分憂呢?
我正在吳地管理百姓,每日親自拿着農具勞作。沒有機會前去救助你,只能呆呆地空自悲愁。我時常想起莊子的話,他說人死後化爲骷髏纔是真正的快樂。世間的道理難以追問,莊子的這種說法實在是有道理啊。
納蘭青雲