盛夏日苦永,解帶坐小軒。 對案不能食,揮汗白雨翻。 軋軋過午景,宛轉無由昏。 偃臥一榻上,既覺復夢魂。 恬然世慮寂,時被蒼蠅喧。 睡味勝仙去,忽怳難具論。 晨事如隔日,半雜夢寐言。 人生貴壯健,及時取榮尊。 夏禹惜寸陰,窮治萬水源。 櫛沐風雨中,子哭不入門。 況復庸下者,不出強趨奔。 奈何耽晝寢,嬾惰守壞垣。 念昔年少時,奮迅期孤騫。 筆下驅古風,直趣聖所存。 山子逐雷電,安肯服短轅。 便將決渤澥,出手洗乾坤。 文章竟誤身,大議誰周爰。 捽首下牢獄,殗殗如孤豚。 法吏使除籍,其過祗一飧。 賓朋四散逐,投竄向僻藩。 九虎口牙惡,便欲膏其蹯。 上賴天子明,不使鉗且髠。 此身自流浪,豈能濟元元。 天下無所歸,泛舟旅江邨。 春雨看秧稻,落日自灌園。 殊鄉寡朋友,孰辨石與琨。 卷藏經濟術,強談奉狙猿。 閒困尚有待,不忍沈湘沅。 大暑晝閉戶,一徑惡草緐。 出嫌烏啅噪,行見蛇蜿蜒。 蠹書徒盈篋,濁醪徒盈樽。 談笑誰可共,道義孰與敦。 終日對稚立,千里遠弟昆。 此心既無用,不寢徒自煩。 況茲晝景長,但厭枕簟溫。 北窗無纖風,返見赤日痕。 流光何輝赫,獨不照覆盆。 會當破氛祲,血吻叫帝閽。 爛爾正國典,曠然滌羣寃。 奸讒囚大幽,上壓九崑崙。 賢路自肅爽,朝政不復渾。 萬物宇宙間,共被陽和恩。
夏熱晝寢感詠
### 前半部分:夏日苦熱與晝寢之感
盛夏時節,白晝格外漫長難熬,我解開衣帶,坐在小小的軒廊裏。面對着桌上的飯菜,卻絲毫沒有食慾,汗水如同傾盆大雨般嘩嘩流淌。時間緩慢地流逝,“軋軋”聲中,午後的時光格外冗長,我輾轉反側,怎麼也無法入睡。最後只好仰臥在榻上,好不容易睡着了,卻又陷入了夢境之中。在睡夢中,塵世的憂慮都消散了,只偶爾被蒼蠅的嗡嗡聲打擾。這睡覺的滋味,感覺比成仙還要美妙,那種恍惚的感受實在難以用言語來詳細描述。早晨發生的事情,此刻感覺就像隔了一天一樣遙遠,醒來後嘴裏還說着半夢半醒的胡話。
### 中間部分:人生感慨與回憶往昔
人生最寶貴的就是身強體壯的時光,應當及時去追求榮耀和尊位。就像夏禹那樣,珍惜每一寸光陰,不辭辛勞地探尋萬水之源。他在風雨中奔波勞碌,連孩子的哭聲都顧不上聽,也不回家。何況我們這些平庸之人,如果不努力進取,更是一事無成。可我如今卻沉迷於晝寢,懶惰地守着這破敗的牆垣。
回想我年少的時候,滿懷豪情壯志,期望能像孤雁一樣高飛遠翔。我筆下流淌出古風韻味的文章,一心追求聖人所倡導的境界。我就像能追逐雷電的神馬,怎肯甘心屈服於短小的車轅。那時我立志要衝破大海的束縛,用雙手去洗滌乾坤。
### 後半部分:仕途挫折與抱負未酬
然而,文章最終卻耽誤了我。我提出的重要主張,又有誰會認真地去探討呢?我被人揪住頭髮關進了牢獄,像一隻孤獨無助的小豬一樣可憐。執法的官吏將我除名,而我的過錯不過是一頓飯的事情而已。我的親朋好友都紛紛離我而去,我被流放到了偏遠的地方。那些權貴們如同兇猛的老虎,恨不得把我當作口中的食物。幸好依靠天子的英明,我纔沒有被處以鉗刑和髡刑。
我從此四處流浪,又怎能去救濟天下的百姓呢?天下之大,卻沒有我的容身之所,我只好乘船漂泊到江邊的小村落。在這裏,我在春雨中看着秧苗生長,在落日餘暉中自己澆灌菜園。身處異鄉,缺少知心的朋友,又有誰能分辨出石頭和美玉呢?我只好把經世濟民的才能隱藏起來,強顏歡笑地去迎合那些愚蠢的人。雖然我現在處境困窘,但心中仍有所期待,不忍心像屈原那樣投江自盡。
大暑時節,我白天閉門不出,門前的小徑上雜草叢生。出門又嫌棄烏鴉的吵鬧,走路還會看到蛇在蜿蜒爬行。裝滿箱子的書籍只能白白地被蠹蟲蛀蝕,滿杯的濁酒也只能獨自品嚐。能和誰一起談笑風生呢?又有誰能和我一起探討道義呢?整天只能對着年幼的孩子,兄弟卻遠在千里之外。我的這顆心既然無處可用,不睡反而只會徒增煩惱。況且這漫長的白晝,我只厭煩枕頭和竹蓆的溫熱。北窗沒有一絲微風,只看到火紅太陽留下的痕跡。時光如此光輝燦爛,卻偏偏照不到我這被倒扣的盆子(暗指自己的困境)。
我一定會衝破這黑暗的氛圍,帶着滿腔的悲憤去呼喊天帝的宮門。我要讓國家的法典變得光明正大,徹底洗刷世間的冤屈。把那些奸讒小人囚禁在幽深的地方,讓他們的罪行被壓在九座崑崙山之下。讓賢能之人的道路變得清朗開闊,讓朝廷的政務不再渾濁不堪。讓宇宙間的萬物,都能共同沐浴在溫暖的陽光和恩澤之中。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲