郡侯訪予於滄浪亭因而高會翌日以一章謝之

荒亭俗少遊,遷客心自愛。 繞亭植梧竹,私心亦有待。 昨朝十騎來,䟃𧽼擁林外。 水禽駭笳鼓,野老瞻車蓋。 公餘喜靜境,賓至因高會。 跋石已行廚,臨流聊褫帶。 優遊鄙情通,放曠未禮殺。 酒醇引易釂,肉美舉必嘬。 千蹠恣食雞,二螯時把蟹。 開顏閒善謔,傾耳得嘉話。 暮夜歡未厭,裴回意將再。 跋已見懵騰,跨鞍極倒載。 明日尚狂酲,嘉貺不遑拜。

譯文:

滄浪亭這樣荒涼的亭子,世俗之人很少前來遊玩,像我這樣被貶謫的人卻打心底裏喜愛它。我在亭子周邊栽種了梧桐和竹子,心裏也有所期待(能在這裏過上愜意的生活)。 昨天早上,郡侯帶着十名隨從騎馬而來,那聲勢把林子外面都圍得滿滿當當。水鳥被笳鼓的聲音嚇得四處飛散,鄉野老人都抬頭張望郡侯的車駕。 郡侯公務之餘喜歡這寧靜的地方,賓客到來便在這裏舉行盛大的宴會。有人到石頭上擺放好飯菜,衆人來到溪邊,隨意地解開衣帶。 大家悠閒自在,彼此的情懷相通,縱情曠達也不太講究那些繁文縟節。美酒香醇,很容易就一飲而盡;肉質鮮美,每次夾起來都忍不住大口咀嚼。宴席上有很多雞肉供大家盡情享用,還不時有人拿起肥美的蟹螯品嚐。 大家都喜笑顏開,隨意地開着善意的玩笑,側耳傾聽着美好的話語。到了夜晚,歡樂的氛圍依舊沒有消散,郡侯徘徊着似乎還想再來一次這樣的聚會。 酒宴結束時大家都已醉意朦朧,騎馬回去時東倒西歪。到了第二天我還醉意未消,郡侯送來的禮物我都來不及拜謝。
關於作者
宋代蘇舜欽

蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,開封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監進奏院等職。因支持范仲淹的慶曆革新,爲守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閒居蘇州。後來復起爲湖州長史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序