人生交分耻苟合,贵以道义久可要。 薄俗盈虚逐势利,清风緜邈日已凋。 长吟宇宙独引领,浩浩万古与我遥。 安得此身有两翅,飒然远举随风飙。 近逢公素我同好,厌愤偷俗常鬰陶。 君方调官镇京口,我以重罪废本朝。 身虽俱在大江外,不得会合烦相邀。 秋风八月天地肃,千里明回草木焦。 夕霜惨烈气节劲,激起壮思冲斗杓。 岂如儿女但悲感,唧唧吟叹随螳蜩。 拟攀飞云抱明月,欲踏海门观怒涛。 念君治所近不远,江山蟠辟气象豪。 楼头阴明变霞雾,槛下日夕鬭蜃蛟。 便将一往刷滞闷,去兴草茁不可薅。 呼儿襥衣办舟楫,一日百里岂惮劳。 君方酒酣亦思我,奔墨纸上为长谣。 上言风物丽复壮,下述宴集乐且遨。 意我羁愁正无赖,欲以此事相夸招。 此篇笔绝墨未渗,我舟适到范老桥。 古人千里有神会,以兹可信非相辽。 倜然不以穷见弃,旷然不以位自骄。 开缄朗咏毛发竦,通夕噤痒睫不交。 病膜谁将宝篦刮,痒背恰得仙人抓。 长川奔浑走一气,巨镇截嶭上赤霄。 又如阴云载雷电,光怪迸漏不可包。 惊呼叹伏已不暇,焉敢有意急其高。 却疑欺我老困顿,故作大句来相鏖。 近罹罪辱舌虽在,每避嫌谤口已胶。 更遭掀搅岂不畏,欲取笔砚俱焚烧。 既承嘉命敢无报,将吐复茹移昏朝。 留连日日奉杯宴,殊无闲隙吟风骚。 看君岸帻卷大白,有似巨浸吸百潮。 宾从倾颓尚未厌,直恐溃烂肠与脬。 神迷耳热眼生缬,嚼尽宝墨狂酲消。 欢流乐极古所戒,不免厌旦潜遁逃。 还家数日却愁寂,梦中犹奉笑与嘲。 强为短篇答高谊,鄙事轧轧空自挠。 览之捧腹定绝倒,幸为投弃无传抄。 相思复拟往相会,予今岂复如系匏。 行看雪夜景清绝,更乘逸兴飞轻舠。
奉酬公素学士见招之作
译文:
人生在世,朋友间的情分最可耻的就是无原则地凑合在一起,可贵的是能凭借道义长久交往。如今轻薄的世俗风气中,人们的关系随着权势和利益的变化而变化,那高洁的品格和风气日益衰败。
我独自引颈长吟,在这茫茫宇宙中,感觉那浩浩万古都离我那么遥远。真希望自己能生出双翅,飒飒地随着狂风远远飞去。
最近结识了和我志同道合的公素你,你和我一样厌恶愤恨这苟且偷安的世俗,常常心情烦闷。你刚调任去镇守京口,而我却因犯了重罪被朝廷罢黜。我们虽然都在大江之外,却不能轻易相聚,你还多次热情相邀。
八月的秋风让天地一片肃杀,千里大地明亮空旷,草木都已枯黄。夜晚的寒霜惨烈,节气刚劲,激起了我心中的壮志豪情,直冲北斗星。哪里能像那些儿女情长的人只知道悲伤感慨,像螳螂和蝉一样唧唧吟叹。
我想攀着飞云拥抱明月,想去海门观看汹涌的怒涛。想到你的官署离我不算远,那里江山盘绕,气象豪迈。楼头的光影变幻,如霞雾般绚烂;栏杆下,日夜都有蜃蛟般的奇观。
我便想立刻前往,一扫心中的郁闷,这出行的兴致就像茁壮生长的野草,无法拔除。我呼唤儿子收拾衣物,准备船只,就算一天要行百里路,又怎会害怕劳累呢。
你在酒酣耳热之时也会想起我,在纸上挥笔写下长长的诗篇。诗中先说当地风光美丽又壮观,又描述宴饮聚会时的欢乐遨游。你知道我正被羁旅的愁闷困扰,想用这些事来吸引我前去。
你这诗篇墨迹还未干,我的船就恰好到了范老桥。古人说千里之外也能心神领会,由此看来这话一点不假。
你洒脱地不因我处境困窘而嫌弃我,心胸开阔不因为自己的地位而骄傲。我打开信朗读,不禁毛发悚立,整夜兴奋得难以入眠。就像生病的眼睛被宝篦刮去了翳障,又像痒背时恰好被仙人抓到。
你的诗就像奔腾的长河,气势磅礴;又像高耸的大山,直插云霄。还如同阴云裹挟着雷电,光芒怪异得无法包裹。我惊呼赞叹都来不及,哪还敢有和你比高的念头。
我又怀疑你是欺负我年老困顿,故意写出宏大的诗句来和我较量。我最近遭受罪罚侮辱,舌头虽在,却因怕遭人嫌怨诽谤,嘴巴就像被粘住了一样。再被你这样一撩拨,怎能不害怕,我甚至想把笔砚都烧掉。
既然接受了你的美意,怎敢不回应,可我想说又犹豫,从早到晚拿不定主意。天天和你流连在杯宴之间,根本没有空闲吟诗。
看你掀起头巾,豪爽地大口喝酒,就像大海吸纳百川。宾客们都已东倒西歪,你却还不尽兴,真怕你的肠胃和膀胱会受不了。我被你感染得神魂颠倒,耳朵发热,眼前一片迷乱,狂饮之后,醉意全消。
欢乐到了极点,自古以来就是要警惕的,我不免在天亮前悄悄溜走。回家几天后又陷入愁闷寂寞,梦中还能听到你的欢笑和调侃。
我勉强写了这篇短诗来回应你的深情厚谊,只是我这拙劣的诗作实在拿不出手,自己也觉得纠结苦恼。你看了肯定会捧腹大笑,希望你把它扔掉,别拿去传抄。
我又想着再去和你相会,我如今已不像那被束缚的匏瓜不能行动。等到下雪时,夜景必定清幽绝美,我会乘着兴致驾着小船轻快地来找你。
纳兰青云