长桥南走群山间,中有雍子之名园。 苍云蔽天竹色浄,暖香扑地花气緐。 飞泉来从远岭背,林下曲折寒波翻。 珍禽不可见毛质,数声清绝如哀禅。 我来踞石弄琴瑟,唯恐日暮登归轩。 尘纷剥落耳目异,只疑梦入仙家村。 君之襟尚我同好,作诗闳放莫可攀。 高篇绝景两不及,久之想像空冥冥。
和子履雍家园
译文:
在那长长的桥往南延伸至群山之中的地方,有一座雍子所拥有的著名园林。
园中,那苍翠的云朵仿佛遮蔽了天空,翠绿的竹子显得格外洁净;温暖的香气扑面而来,大地上繁花似锦,花香浓郁。
飞泻的泉水从远处山岭的背面流淌而来,在树林之下曲折前行,寒冷的水波不断翻腾。
珍贵的鸟儿难以看到它们的模样和羽毛,只能听到几声清脆至极的叫声,好似哀伤的蝉鸣。
我来到这里,坐在石头上抚弄琴瑟,只担心天色渐晚,不得不登上归车。
尘世的纷扰都被剥落,耳目所及之处与平常大不相同,我只怀疑自己是梦到了神仙居住的村落。
您的胸怀和志趣与我十分相投,所作的诗气势宏大、奔放不羁,我难以企及。
您的高妙诗篇和这绝美景色我都无法完全领略,长久地想象,思绪也只能在一片空茫之中。
纳兰青云