衆香愛春發枯荄,我知惟動兒女懷。 天地昏酣醉夢裏,人有爽思皆沈埋。 豈如秋風勁利劇刀劍,刮破天膜清光開。 衰根危蔕埽除盡,辨別松竹並蒿萊。 青娥供霜洗夜月,兼以皓露驅纖埃。 常年此夕或陰晦,今歲澄徹將快哉。 是時呼賓賞此景,漸見照我白玉杯。 清輝向人若有意,徑歷窗戶猶徘徊。 放歌狂飲不知曉,爛熳酌客山嶽頹。 時節飄流晦朔轉,已覺九日來相催。 北軒隙地破蒼蘚,帶花移得黃金栽。 倒冠露頂坐狂客,擷香咀蕊浮新醅。 最憐小雨灑疎竹,爽籟颯颯吹醉顋。 君時傳詩頗精麗,意苦泥淖不得來。 開緘文采自飛動,欲和但愧頑無才。 久之黽勉強爲答,嫌春愛秋真可咍。
依韻和伯鎮中秋見月九日遇雨之作
譯文:
大多數人喜愛春天,是因爲春天能讓枯萎的草根重新發芽,可我知道,這種喜愛不過是撩動了兒女情長的心思罷了。
天地彷彿沉醉在一場昏昏沉沉的大夢裏,人們那些清爽超脫的思緒都被深深地埋藏起來。
哪比得上秋風啊,它強勁銳利如刀劍一般,一下子刮破了天空的帷幕,讓清朗的月光灑了下來。
它把那些衰敗的根和搖搖欲墜的花蒂都清掃乾淨,讓松樹、竹子和野草能夠清晰地分辨出來。
秋夜的月亮如同仙女用霜水洗淨了一般明亮,加上潔白的露水,把細微的塵埃都驅趕得無影無蹤。
往年的這個夜晚,常常會是陰天或有云霧遮蔽,而今年天空澄澈,真是讓人感到暢快啊!
這時我招呼賓客一同欣賞這美景,漸漸看到月光灑進我的白玉酒杯裏。
清亮的月光似乎對人有着特別的情意,它直接穿過窗戶,好像還在那裏徘徊流連。
我們放聲高歌,盡情狂飲,都不知道天已經亮了,大家盡情地相互勸酒,喝得東倒西歪,彷彿山嶽都要崩塌了。
時光匆匆流逝,月缺月圓不斷轉換,不知不覺中重陽節已經臨近,催着我們去迎接它。
我在北面的軒窗外的空地上,鏟破蒼苔,移栽了帶着花的菊花。
一羣狂放不羈的客人,帽子歪倒,頭髮露在外面,坐在那裏採摘菊花,品嚐花蕊,用新釀的酒來助興。
最讓人喜愛的是那細微的小雨灑落在稀疏的竹子上,清脆的聲響就像涼爽的天籟,吹拂着我們醉紅的臉頰。
你當時寄來的詩十分精美華麗,可惜因爲路上泥濘難行沒能前來。
打開你的書信,那優美的文字彷彿在紙間飛舞,我想和詩卻慚愧自己愚笨沒有才華。
猶豫了很久才勉強作答,其實嫌春愛秋這種想法,真讓人覺得好笑啊。
納蘭青雲