高山扶層巔,下與地盤結。 氣貫不變移,澤枯乃朽裂。 有如善人交,生死兩固節。 語默無異方,黯沮在爲別。 世風隨日儉,俗態逐勢熱。 負予好古心,噓嘆星斗滅。 近得鄰幾生,胸懷貯霜雪。 飢渴入詩書,趣向著羈絏。 又與斯人離,先日心破折。 古也當貽言,在子可捫舌。 奈何區區誠,敢以御者說。 器成必刓琢,德潤資澡刷。 安文謾徽墨,古訓乃佩玦。 帝門急豪英,濟物無自孑。
高山別鄰幾
那高聳的山峯,托起層層山巔,它的根基深深與大地盤繞連結。它的氣勢雄渾,始終不會改變,只有到了水源枯竭之時纔會腐朽崩裂。
這就如同與善良之人的交往,無論生死都堅守着情誼與操守。相處時或交談或沉默,始終如一,而現在要分別,心裏滿是黯然沮喪。
如今社會風氣隨着時間變得越來越淺薄,世俗之人的態度都追隨着權勢的熱度而變化。這辜負了我喜好古風古道的心意,我不禁長嘆,連天上的星斗彷彿都黯淡熄滅。
最近結識了鄰幾你,你胸懷高潔,如同霜雪般純淨。你如飢似渴地沉浸在詩書之中,追求志向堅定得如同被繮繩束縛一般。
可現在又要和你分離,前些日子我的心就已經破碎。古人分別時定會留下贈言,對你我也該好好說一說。
奈何我這一片誠摯的心意,只能以御者駕車之理來勸誡你。器物要製成,必然需要雕琢;品德要潤美,需要不斷地洗滌打磨。不要只滿足於華麗的文章和表面的文采,要把古代的訓誡當作佩玉般珍視。
朝廷正急切地需要豪傑英才,你要去濟世救人,不要獨自置身事外啊。
评论
加载中...
納蘭青雲