城南感懷呈永叔

春陽泛野動,春陰與天低。 遠林氣藹藹,長道風依依。 覽物雖暫適,感懷翻然移。 所見既可駭,所聞良可悲。 去年水後旱,田畝不及犁。 冬溫晚得雪,宿麥生者稀。 前去固無望,即日已苦飢。 老稚滿田野,斫掘尋鳧茈。 此物近亦盡,卷耳共所資。 昔雲能驅風,充腹理不疑; 今乃有毒厲,腸胃生瘡痍。 十月七八死,當路橫其屍。 犬彘咋其骨,烏鳶啄其皮。 胡爲殘良民,令此鳥獸肥? 天豈意如此?泱蕩莫可知! 高位厭梁肉,坐論攙雲霓。 豈無富人術,使之長熙熙? 我今飢伶俜,憫此復自思: 自濟既不暇,將復奈爾爲! 愁憤徒滿胸,嶸[山+“宏”去宀]不能齊。

春天的陽光灑滿原野,大地一片生機,春天的陰雲與天空相連,顯得格外低沉。 遠處的樹林霧氣瀰漫,長長的道路上微風輕輕吹拂。 觀賞這些景物,我暫時獲得了一些閒適之感,但很快思緒就完全轉變了。 眼前所見的景象令人驚駭,所聽聞的事情實在可悲。 去年先是發大水,之後又遭遇旱災,田畝都來不及耕種。 冬天天氣暖和,很晚才下雪,冬小麥存活下來的非常稀少。 未來的收成已然沒有希望,當下人們就已經陷入了飢餓的困境。 老人和小孩佈滿田野,他們挖開泥土尋找荸薺充飢。 可現在荸薺也快被挖光了,只能依靠卷耳來維持生計。 過去都說卷耳能驅風,填飽肚子自然沒問題。 但如今它卻有毒性,喫了之後腸胃像生了瘡一樣難受。 十個人裏有七八個人死去,屍體橫在道路上。 狗和豬啃咬着他們的骨頭,烏鴉和老鷹啄食着他們的皮肉。 爲什麼要殘害這些善良的百姓,讓他們成爲鳥獸的食物呢? 上天難道是這樣的旨意嗎?它的安排讓人捉摸不透。 那些高高在上的權貴喫膩了精美的食物,他們坐着高談闊論,說的話彷彿能碰到雲彩。 難道他們沒有讓百姓富足的辦法嗎?讓百姓一直安居樂業。 我如今也飢餓無依,憐憫這些災民的同時又不禁思考自己的處境。 我連自己都顧不過來,又能拿他們怎麼辦呢? 憂愁和憤怒填滿了胸膛,內心的不平難以平息。
评论
加载中...
關於作者

蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,開封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監進奏院等職。因支持范仲淹的慶曆革新,爲守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閒居蘇州。後來復起爲湖州長史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序