春陽泛野動,春陰與天低。 遠林氣藹藹,長道風依依。 覽物雖暫適,感懷翻然移。 所見既可駭,所聞良可悲。 去年水後旱,田畝不及犁。 冬溫晚得雪,宿麥生者稀。 前去固無望,即日已苦飢。 老稚滿田野,斫掘尋鳧茈。 此物近亦盡,卷耳共所資。 昔雲能驅風,充腹理不疑; 今乃有毒厲,腸胃生瘡痍。 十月七八死,當路橫其屍。 犬彘咋其骨,烏鳶啄其皮。 胡爲殘良民,令此鳥獸肥? 天豈意如此?泱蕩莫可知! 高位厭梁肉,坐論攙雲霓。 豈無富人術,使之長熙熙? 我今飢伶俜,憫此復自思: 自濟既不暇,將復奈爾爲! 愁憤徒滿胸,嶸[山+“宏”去宀]不能齊。
城南感懷呈永叔
春天的陽光灑滿原野,大地一片生機,春天的陰雲與天空相連,顯得格外低沉。
遠處的樹林霧氣瀰漫,長長的道路上微風輕輕吹拂。
觀賞這些景物,我暫時獲得了一些閒適之感,但很快思緒就完全轉變了。
眼前所見的景象令人驚駭,所聽聞的事情實在可悲。
去年先是發大水,之後又遭遇旱災,田畝都來不及耕種。
冬天天氣暖和,很晚才下雪,冬小麥存活下來的非常稀少。
未來的收成已然沒有希望,當下人們就已經陷入了飢餓的困境。
老人和小孩佈滿田野,他們挖開泥土尋找荸薺充飢。
可現在荸薺也快被挖光了,只能依靠卷耳來維持生計。
過去都說卷耳能驅風,填飽肚子自然沒問題。
但如今它卻有毒性,喫了之後腸胃像生了瘡一樣難受。
十個人裏有七八個人死去,屍體橫在道路上。
狗和豬啃咬着他們的骨頭,烏鴉和老鷹啄食着他們的皮肉。
爲什麼要殘害這些善良的百姓,讓他們成爲鳥獸的食物呢?
上天難道是這樣的旨意嗎?它的安排讓人捉摸不透。
那些高高在上的權貴喫膩了精美的食物,他們坐着高談闊論,說的話彷彿能碰到雲彩。
難道他們沒有讓百姓富足的辦法嗎?讓百姓一直安居樂業。
我如今也飢餓無依,憐憫這些災民的同時又不禁思考自己的處境。
我連自己都顧不過來,又能拿他們怎麼辦呢?
憂愁和憤怒填滿了胸膛,內心的不平難以平息。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲