扁舟迎春色,東下淮楚鄉。 側身風波地,回首英俊場。 顧我本俗材,百事無一長。 濫跡入冊府,舉動初不皇。 乍脫泥滓底,稍見日月光。 峻閣鬰前起,隱嶙天中央。 春風花竹明,曉雨宮殿涼。 溢目盡圖史,接翼皆鸞凰。 明窗置刀筆,大案羅縑緗。 文字雖幼學,鈍庸今廢忘。 不能溫舊習,考古評興亡。 靦顏於其間,汗下如流漿。 徒然日飽食,出入隨羣行。 朝廷比多事,亦合強激昂。 況有詔書在,爛然貼北牆。 奮舌說利害,以救民膏肓。 不然棄硯席,挺身赴邊疆。 喋血鏖羌戎,胸膽森開張。 彎弓射攙槍,躍馬埽大荒。 功勳入丹青,名跡萬世香。 是亦丈夫事,不爲鼠子量。 數事皆不能,徒只飽腹腸。 有如鳧鴈兒,唼喋守稻粱。 歲月今逝矣,齒搖發已蒼。 於時既無益,自合早退藏。 諸君天下選,才業籲異常。 顧當發策慮,坐使中國強。 蠻夷不敢欺,四海無災殃。 莫效不肖者,所向皆荒唐。 又不耐羞恥,但欲歸滄浪。 濡毫備歌詠,仰首看翱翔。 舟中稍無事,思念益以詳。 恨無一棱田,可以足糟糠。 出處皆未決,語默兩弗臧。 莽不知所爲,大叫欲發狂。 作詩寄諸君,鄙懷實所望。
舟中感懷寄館中諸君
譯文:
我駕着一葉扁舟去迎接春天的景色,一路向東駛向淮楚之地。
我身處這風波險惡的江湖之中,回首曾經那人才濟濟的官場。
想想我本就是個庸俗之人,做什麼事都沒有特長。
我無才卻混跡進了藏書館這樣的地方,行爲舉止一開始就慌亂無措。
剛剛從困境中脫離出來,才稍稍見到了光明。
高大的樓閣在眼前拔地而起,雄偉地矗立在天地中央。
春風中,花竹顯得格外明豔;曉雨裏,宮殿透着絲絲涼意。
滿眼都是珍貴的圖書典籍,身邊接觸的都是像鸞凰一樣的賢才。
明亮的窗前擺放着書寫工具,寬大的案几上堆滿了書籍。
文字學問我小時候雖學過,但如今愚鈍平庸,很多都已荒廢遺忘。
我不能重溫舊學,也無法考古論今、評說興亡。
我羞愧地置身其中,汗水像流水一樣不停地淌下。
我只是白白地每天喫飽飯,跟着衆人進進出出。
如今朝廷正多事之秋,我也應該振奮激昂起來。
況且還有詔書張貼在北牆上,十分醒目。
我本應慷慨陳詞,議論時政利弊,來拯救百姓的疾苦。
要不然就拋開筆墨紙硯,投身到邊疆戰場。
與羌戎敵人浴血奮戰,讓自己的胸懷膽氣更加豪邁。
我要彎弓射向那象徵戰亂的彗星,躍馬馳騁,掃除邊疆的荒亂。
建立功勳,讓自己的名字載入史冊,流芳萬世。
這纔是大丈夫該做的事,不能被小人看輕。
可這些事我一件都做不到,只能白白填飽自己的肚子。
就像那些水鳥,只知道守着稻穀和高粱,埋頭啄食。
歲月匆匆流逝,我的牙齒鬆動,頭髮也已花白。
我對當下的時代沒有任何益處,自然應該早早隱退。
你們各位都是天下選拔出來的精英,才能和功業實在是不同尋常。
你們應當出謀劃策,讓國家變得強大。
使蠻夷不敢來侵犯,讓四海之內沒有災殃。
不要效仿我這個不成器的人,做什麼事都不切實際。
我又忍受不了羞恥,只想着回到那山水之間。
我蘸着筆墨準備寫些歌詠的詩文,抬頭看着鳥兒在空中翱翔。
在舟中稍微有點空閒,我就更加詳細地思念你們。
只恨我連一小塊田地都沒有,無法保證自己能有基本的生活保障。
是出仕還是歸隱都難以決斷,說話或沉默都不妥當。
我茫然不知所措,忍不住大聲呼喊,幾乎要發狂。
我寫下這首詩寄給你們,真心希望你們能理解我內心的想法。
納蘭青雲