夜分众諠死,耿耿抱真履。 中君湛以宁,不为外官使。 七兵乘间入,攻剽势向圮。 主将不谋阵敌恶,荡然失守遽藏避。 骇浪奔腾,一刻万里,纷纷变化无穷已。 俄如独茧丝,忽复满天地。 乳虎不受缚,狂龙难驯致。 我思精甲,以扞异类。 邪慝弗萌,元辟复位。 辅以逍遥之至道,烂然光辉照无际。
夜中
译文:
夜深了,周围喧闹的声音都消失了,我心怀赤诚,坚守着自己的信念与德行。
内心清澈安宁,不会被外界的功名利禄所驱使。然而这时,七情六欲如同贼寇一般趁机侵入,来势汹汹,有把我内心攻破的架势。
就好像我方主将没有谋划好抵御敌人的策略,一下子防线就崩溃了,只能匆忙躲藏逃避。
那些情绪如同奔腾的骇浪,在一瞬间就汹涌万里,它们不断地变化,没有止境。
一会儿像独茧抽出的细丝,看似微弱,转眼间又布满了整个天地。
又好似没被束缚的小老虎,肆意妄为;如同难以驯服的狂龙,无法控制。
我思索着要有精良的装备(这里象征着坚定的意志和正确的修养方法),来抵御这些不良的外物和邪念。
让邪恶的念头不再萌生,让心灵的主宰重新恢复原位。
再用逍遥自在的至高之道来辅佐,让心灵焕发出灿烂的光辉,照亮无边无际的世界。
纳兰青云