提刑祠部再和前篇猥爲禱祈之應輒複次韻且以見志

長吏憂民深望歲,諸侯閔雨著編年。 鵝鮮聊用遵明詔,尩鼻何能感上天。 五事肅時斂在宥,九功美利屬持權。 守藩無狀惟推分,必在蒙莊內外篇。

這首詩整體較爲典雅且涉及一些用典,以下是較爲流暢的現代漢語翻譯: 地方長官憂心百姓生計,殷切盼望年年都是好收成;諸侯們因擔憂久旱無雨,將這些事情載入編年史冊。 我只是按照朝廷明確的詔令,準備些鵝肉之類的祭品進行祈雨;我這瘦弱的模樣,又哪有能力感動上天降下甘霖呢。 當君主的五種行爲能夠做到嚴正恭謹時,收斂刑罰而寬宥百姓;而九種對百姓有利的事能得到施行,這都取決於掌權者。 我作爲地方官員,治理一方沒有什麼政績,只能安守本分,大概只有像莊子在《內篇》《外篇》中所倡導的那樣,順應自然、淡泊處世了。 需要說明的一點是,“提刑祠部”是官職,詩中是詩人圍繞祈雨之事展開的抒發,表達自己作爲官員的態度和感慨。詩中“五事”“九功”等有特定出處,“五事”出自《尚書·洪範》,指貌、言、視、聽、思;“九功”指水、火、金、木、土、谷、正德、利用、厚生。
關於作者

張方平(一○○七~一○九一),字安道,號樂全居士,應天宋城(今河南商丘)人。仁宗景祐元年(一○三四),舉茂材異等,爲校書郎,知崑山縣。又舉賢良方正,遷著作佐郎、通判睦州。召直集賢院,俄知諫院。歷知制誥,權知開封府,御史中丞,三司使。加端明殿學士、判太常寺。坐事出知滁州,頃之,知江寧府,入判流內銓。以侍講學士知滑州,徙益州。復以三司使召,遷尚書左丞、知南京。未幾,以工部尚書帥秦州。英宗立,遷禮部尚書,知鄆州,還爲翰林學士承旨。神宗即位,除參知政事,與王安石政見不合,又轉徙中外,以太子少師致仕。哲宗元祐六年卒,年八十五。贈司空,諡文定。有《樂全集》四十卷。事見《東坡後集》卷一七《張文定公墓誌銘》。《宋史》卷三一八有傳。 張方平詩四卷,以影印清文淵閣《四庫全書》本《樂全集》爲底本,校以清吳興陶氏抄本(簡稱陶本,藏北京圖書館),清抄本(藏北京圖書館),清抄季錫疇校本(簡稱季本)。又據《欒城集》等輯得集外詩,附於卷末。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序