裂竹声干搅夜林,宽裁玉楮漫重衾。 遥知凹凸先平满,未暇崎岖探浅深。 冻折衣棱须煖熨,明穿簷隙怕寒侵。 西湖冻合方连底,独钓无人傍涌金。
南山阻雪 其一
译文:
夜里,凛冽的寒风像撕裂竹子般呼啸着,搅扰着山林,那声音尖锐刺耳。天空中纷纷扬扬地飘洒着大雪,就好像老天爷用宽大的玉版纸裁剪出的雪花,一层又一层地飘落下来,仿佛给大地盖上了厚厚的被子。
我在屋内就能想象到,远处的山峦、地面,那些高高低低、凸凸凹凹的地方,一定早已被这大雪填平了。我此刻也顾不上外面道路崎岖难行,更没心思去探寻雪到底有多深。
身上的衣服被寒风吹得硬邦邦的,棱线都好像被冻折了一样,得赶紧找个暖和的地方熨一熨。透过屋檐缝隙射进来的光亮,让我知道外面雪已经很大了,可我又怕那刺骨的寒意随着光亮侵袭进来。
西湖此刻已经完全冰封,冰层一直连到湖底。往日那个在涌金门外独自垂钓的人,如今也不见踪影了,整个西湖在这冰天雪地中显得格外寂静。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
纳兰青云