清苕可鏡亦可漁,風煙佳處畫不如。 無錢買田傍城闕,擬僦谿叟西隣居。 得魚換得菰蒲米,菰煮作糜飽則已。 寧能負腹不負人,以腹負人不若死。 富春殘火猶堪稼,上時容易艱難下。 在山遠志山可移,小草還復令人譏。 菱歌慣濤瀾,樵聲出林疃。 蘋風爲誰好,璧月待秋滿。 延月入懷輸懇款,好風未必無人管。 筆牀茶竈散人家,何須去乘牛鬥槎。
苕谿行
清澈的苕溪水啊,既可以當作鏡子映照自己,也能夠在其中捕魚。那風煙籠罩的美景,就算是畫師的筆觸也難以描繪。
我沒有錢在城邊購置田產,打算租下溪邊老叟家西邊的房子居住。捕到魚後去換些菰蒲米,把菰米煮成粥,喫飽了也就滿足了。
我寧願餓着肚子也不會辜負別人,要是爲了填飽肚子去辜負他人,那還不如去死。
富春江畔殘留的火種映照下,依然能夠進行耕種。播種的時候容易,可收穫的時候卻艱難。
就像在山裏的遠志草,本有高潔之志,可一旦出山就變了,就像那小草出山,會招來人們的譏諷。
採菱人歡快的歌聲習慣了這濤濤波瀾,砍柴人的聲音從林間村落裏傳出來。
蘋草在風中搖曳,這美好的風是爲誰而吹拂呢?那如璧的月亮啊,等待着秋天圓滿。
我邀請明月進入我的心懷,向它傾訴我的誠懇心意,這美好的風啊,想必不會無人賞識。
那些筆牀、茶竈散落在尋常人家之中,我又何必像張騫那樣去乘坐能到達牛鬥星宿的木筏,去追求那遙遠虛無的仙境呢。
评论
加载中...
關於作者
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲