有生分貴足,足患不自知。 知貴得所止,不止盈益虧。 盤磵隠淪友,圖史森孫枝。 閒適壽且康,不止將奚爲。 卜築修竹間,養正是用宜。 惟其得所養,自樂頤之時。 初筮得上九,頤道皆備之。 靜默戰紛華,燕晦觀羣蜚。 對月喜秋霽,問柳知春歸。 鳴鶴聞夜弦,振鷺驚晝棋。 池寬縱魚樂,機忘悟鷗疑。 幽草時自妍,歌鳥時自闚。 釣則鉤可直,藝則芳可移。 酒酣臥花底,不知吾爲誰。 起來飛羽觴,萬化同熙熙。 藥圃雨新霽,徐步觀耘耔。 眉津雙解顰,心淵平弗欹。 酡顏渥且丹,老鬢秋不萎。 從它自逐逐,舍蔡觀朵頤。
頤齋
譯文:
人生來就有區分貴賤的稟賦,可令人擔憂的是很多人自己卻意識不到。要是能明白何爲真正的尊貴,那就會知道何時該適可而止。若不知停止,一味貪求,即便已經盈滿也還是會走向虧損。
我有一些隱居在山間溪谷的朋友,他們的書房裏堆滿了圖書典籍,就如同樹木的衆多枝丫一樣繁盛。他們生活閒適,既長壽又安康,要是不懂得適可而止,又怎麼能這樣呢?
我在修長的竹林間建造居所,認爲這樣正適合修養身心。正因爲能夠好好地涵養自己的品德和心性,所以自然能在這安適的時光裏自得其樂。
就像《易經》中初次占筮就得到上九爻辭所描述的那樣,頤養之道都已經完備了。我靜靜地抵禦着世間繁華的誘惑,在昏暗的角落觀察着那些追名逐利的人。
面對明月,我爲秋天雨後的晴朗而欣喜;詢問柳樹,便知道春天已經歸去。夜裏能聽到鶴的鳴叫聲伴隨着琴絃聲,白天下棋時會驚起振翅的白鷺。
池塘寬闊,魚兒在裏面自在地遊弋;沒有了機心,連海鷗也不再對我猜疑。幽靜處的小草時不時地展現出自己的妍麗,歌唱的鳥兒也不時地探出頭來張望。
釣魚的時候,我可以用直鉤;種植花草的時候,也能移栽那些芬芳的花朵。喝得酣暢時,我就躺在花下,甚至都忘記了自己是誰。
醒來後,我又舉杯暢飲,感覺世間萬物都和我一樣和樂融融。藥圃在雨後剛剛放晴,我慢慢地踱步,觀看人們耕耘除草。
此時我眉頭舒展,心中平靜而不偏斜。兩頰紅潤,即便年老,鬢髮也如秋天裏不枯萎的草木。
就讓那些人去追名逐利吧,我纔不會像他們一樣捨棄正道去貪圖口腹之慾呢。
關於作者
宋代 • 釋居簡
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲