從聞從思沐發

絕頂叢林茂林葉,蟣蝨象龍爭迅捷。 湯沐風晞曝煖簷,藪剔原搜會秋獵。 齒豁明瑤水爲扈,編密青琅陸爲罟。 圍潰猶思勇負嵎,匪麈匪麕非虎兕。 小生束髮能操觚,亦有武備當前驅。 但知疎散非長計,不知遠岫雲如髻。

譯文:

這首詩整體較爲晦澀且富有禪意和獨特意象,以下是大致的現代漢語翻譯: 在那高聳入雲的叢林之中,茂密的枝葉間,蟣蝨和象龍彷彿在比拼着誰更敏捷迅速。 我用熱水洗頭,讓風把頭髮吹乾,然後在溫暖的屋檐下晾曬,這就如同在秋天狩獵時,仔細地搜索每一個角落,不放過任何目標。 牙齒般稀疏的梳子就像明亮的瑤水護衛着我的頭髮,緊密編織的梳子好似青色的美玉做成的大網。 即便頭髮中的污垢已經被清理得差不多了,但還能感覺到有些頑固的“傢伙”還想負隅頑抗,不過這些既不是塵土,也不是獐子,更不是老虎和犀牛。 我從小就能夠握筆作文,也像是有一定的本領作爲前行的裝備。 我只知道生活散漫不是長久之計,卻沒留意遠處山巒上的雲朵如同髮髻一般美麗。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序