竹扉无人敲,掩关长夕曛。 一饥苦难疗,三篾收奇勋。 鼎来四胎仙,缟袂垂玄帉。 其一行且却,隠若避世纷。 其一拟前迈,步武闲如云。 唳者又其次,画然戛天垠。 季氏响相答,和乐方訚訚。 昂然青田英,暂尔北磵𣸣。 鸾鹄倘可侣,鸡鹜端不群。 乘轩初何心,在阴当有闻。 日饮涧底渌,时啄岩根芸。 华表怀故都,蕙帐悲移文。 仙凡岂异辙,风月当平分。 主人尔同调,与俗相莸薰。 浪迹傃富贵,永怀酣典坟。 衡连老苍官,从合抱节君。 遣尔寻考槃,亦足张吾军。 人方斧槁梧,对此齿没龈。 骎骎恐尔及,惴惴令人慬。 胸中小天地,笼中何足云。
吴吾何待制遣四鹤入山
译文:
竹制的门没有人来敲,我整日掩着门,看着傍晚的余晖。饥饿带来的痛苦难以消解,简陋的竹器却能立下奇功(这里“三篾”指代简易竹器,可能是作者用来求食等的工具)。
这时一下子来了四只仙鹤,它们如同身着白色衣袖、垂着黑色飘带的仙人。其中一只走走停停,隐隐约约像是在躲避尘世的纷扰。另一只打算向前迈进,步伐悠闲得如同天上的云朵。还有一只引颈长鸣,声音清脆响亮,仿佛划破了天边。最小的那只也跟着回应,它们和乐地互相唱和。
这些仙鹤就像那来自青田的精英,暂时来到这北面山涧的水边。如果它们能和鸾鹄做伴侣,那鸡和鸭之类的凡俗之鸟自然就和它们不是一类。它们本无心去享受乘车的尊贵(“乘轩”有高贵待遇之意),但在山林中鸣叫也应该能被人听闻。
它们每天饮用山涧里清澈的绿水,不时啄食着山岩边的香草。或许它们会像传说中的仙鹤一样,怀念曾经栖息的地方,也会为那移文(这里可能指隐士违背初衷出山等相关典故)而感到悲哀。
仙人与凡人的道路并非截然不同,这清风明月应当是大家共同拥有的。主人和你们志趣相投,与世俗之人如同臭草和香草般截然不同。主人浪迹天涯却不追逐富贵,始终怀着对经典书籍的热爱。
那连绵的衡山有古老的松树,应该与这些坚守气节的仙鹤为伴。主人派遣你们去寻找那隐居的安乐之地,这也足以壮大我的声势。
如今人们正挥舞斧头砍伐枯槁的梧桐树,看到这些仙鹤,嫉妒得咬牙切齿。我担心危险很快就会降临到你们身上,心里惶恐不安。
你们的胸怀如同有一方小天地,小小的笼子又怎么能束缚你们呢。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
淘宝精选
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云