趙紫芝得羌村圖拉餘與趙山中同賦

中原聞休兵,久客問歸路。 窮途倦策蹇,窘步甚脫兔。 小立候柴荊,互闖走兒女。 喜極先蹙頞,思苦旋煦嫗。 觸緒盡愁態,撫膝見濡慕。 諸鄰稚扶老,旨畜各攜具。 老瓦勇倒瀉,飛觴約深注。 居者訴徵調,歸者訴羈旅。 懽呼賀生還,不醉不肯住。 哂乃驪山夢,奇警在團素。 生靈果何罪,此禍竟誰與。 眼明新畫軸,心折舊題處。 掩卷續微吟,玉倚亭亭樹。

譯文:

聽聞中原地區停止了戰爭,長久在外漂泊的人開始打聽回家的路。 在那窮途末路中,疲倦地趕着跛腳的驢子前行,腳步窘迫急促得就像逃脫追捕的兔子一樣匆忙。 稍稍停下腳步,在柴門前等候,家中的兒女們相互擁擠着跑出來。 高興到了極點,先是眉頭緊皺,思緒愁苦,隨後又柔聲地安慰着彼此。 每一個念頭都勾起愁緒,呈現出各種哀愁的神態,撫摸着膝蓋,滿是眷戀之情。 鄰居們老的被小的攙扶着,各自帶着自家醃製的食物和餐具趕來。 大家用粗糙的老瓦大碗豪爽地倒酒,飛快地傳遞着酒杯,約定要盡情地往杯中倒酒痛飲。 留下來的人訴說着賦稅徵調的繁重苦難,歸來的人訴說着在外漂泊的羈旅之苦。 大家歡呼着慶賀歸來者能夠平安生還,不喝到酩酊大醉就不肯罷休。 可笑那驪山的夢境,如此奇特驚人的場景如今都濃縮在這一幅小小的畫卷之中。 天下的百姓究竟犯了什麼罪,這場災禍到底是誰帶來的呢? 看着眼前嶄新的畫軸,讓人眼前一亮,心中卻回憶起舊日題詩的地方。 合上畫卷,繼續輕聲吟誦着詩句,我就像美玉倚靠在亭亭玉立的樹上一般佇立着。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序