漣漪碎剪成新萼,廉纖帶雨尤輕薄。 人間但見巧番騰,天上不知誰製作。 九地瑕疵都粉飾,重雲揞塞難恢廓。 曉光奪目增眩轉,夜色侵燈尤閃爍。 康莊充斥去無路,老幹壓低搖不落。 寒棱凍得水生皮,氣豔冷欺裘擁貉。 可勝思苦相嘲謔,旋忘手凍爭拏攫。 亂委平堆可照書,圓瑳小握供彈雀。 靜聞裂竹亟扶顛,勇作探春思躡屩。 犯寒果勝附炎熱,苦飢預慶歌豐樂。 長鬚嫩煮蚓方泣,小龍新破團初瀹。 默觀造物真戲劇,更看一色吞沙漠。 載賡險韻付銜枚,孤軍大敵空橫槊。 寡和尤知白雪高,非偶自貽齊大噱。
和六一居士守汝陰禁相似物賦雪
那水面上的漣漪破碎之後,彷彿被剪成了新的花朵,雪花細細碎碎,還帶着雨絲,顯得格外輕盈淡薄。
在人間,只看到雪花巧妙地翻騰飛舞,卻不知道在天上是哪位神仙在製作這美妙的雪景。
大地上的一切瑕疵都被這潔白的雪粉飾掩蓋,厚重的雲層把天空遮蔽,難以恢復開闊明朗的樣子。
清晨的雪光耀眼奪目,讓人頭暈目眩;夜晚的雪色映照在燈光下,閃爍不定。
寬闊的大道被雪填滿,讓人無處可走;老樹枝頭被雪壓低,卻搖晃不掉積雪。
寒冷把水面都凍出了一層冰皮,那寒冷的氣息彷彿能勝過穿着裘皮、裹着貉毛的溫暖。
這雪景讓人思緒萬千,大家互相調侃打趣,轉眼間都忘記了手被凍僵,爭着去抓取雪花。
那隨意堆積的雪可以映照出書本上的字,把雪團成小球還能用來打鳥。
靜靜地聽着雪壓斷竹子的聲音,急忙去扶起傾倒的東西;滿懷勇氣想要去探尋春天的蹤跡,想着穿上草鞋出門。
冒着寒冷去賞雪,確實比去迎合那些趨炎附勢的行爲要好得多;在饑荒的時節,這場雪讓人提前慶賀豐收的喜悅。
讓僕人用小火慢慢地煮茶,茶裏的蚯蚓狀茶末彷彿在哭泣;新破開的小龍團茶開始烹煮。
默默地看着大自然創造出這樣的雪景,就像一場精彩的戲劇;再看那一片潔白的雪色,彷彿要吞沒整個沙漠。
我繼續用險韻寫詩,如同銜枚疾進的孤軍面對強大的敵人,只能空舉着長矛。
我深知自己的詩作如同《白雪》一樣曲高和寡,這樣獨自吟詩,恐怕會像齊國那個濫竽充數的人一樣招來大家的嘲笑。
评论
加载中...
關於作者
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲