檄菖蒲

陶器承昆珉,獵獵散綠絲。 飲以一杯水,卒歲長如斯。 露葉矗鋒鍔,霜根蟠嶮巇。 昌陽欲論功,十駕不得追。 松柏腳踏土,並驅仍背馳。 寒苦我所安,泉石皆聞知。 豈意泉石間,得此償心期。 澡濯冀懷新,疏剪貴適宜。 芳潔日以薄,潛逐炎涼移。 謂我水太清,汝便清漣漪。 抑我水太渾,古井非污池。 孤根要特立,晚節須堅持。 貞姿或不返,終當怨尤誰。 春葩與秋薌,擅美固有時。 西風一搖落,不死將安之。 亦足觀物化,亦足爲箴規。

譯文:

用精美的陶製器皿來承載菖蒲,它那細長的綠絲般的葉子隨風飄動。只需給它一杯水,它就能一年到頭始終如此生機勃勃。 它的葉子帶着露珠,直直挺立,好似鋒利的刀劍;它的根在寒霜中盤繞,紮根在那險峻的地方。就算是昌陽(一種菖蒲)想要和它比功勞,就算努力追趕十次也追不上。它能把松柏腳下的土踩在腳下,就算是一起前行也能和松柏走出不同的方向。 我習慣了這清寒艱苦的生活,泉水和山石都知道我的心意。沒想到在這有泉石的地方,能得到菖蒲來滿足我的期待。 要時常給它清洗,希望它能常葆清新;對它進行修剪時,要把握好適度的原則。只是如今世間的芬芳高潔之氣日益淡薄,很多事物都隨着時勢的冷熱變化而改變。 要是有人說我的水太清了,那你自己也該像那清澈的漣漪一樣純淨;要是有人嫌我的水太渾濁了,可這井水再渾也不是污水池。 菖蒲啊,你要像孤獨的根一樣特立獨行,到了晚年更要堅守自己的氣節。要是你美好的姿態不能保持,最終又能去埋怨誰呢? 春天的花朵和秋天的芳香植物,它們各自有展現美麗的時節。可一旦西風吹起,花草凋零,要是沒有堅強的生命力,又怎麼能存活下去呢? 從菖蒲的生長變化中,我們既可以觀察到萬物的發展變化規律,它也足以成爲我們人生的一種警示和規範。
關於作者
宋代釋居簡

釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序