用朱經畧韻
歸來南橐舊蕭蕭,但有新詩照佩瑤。
峴首溪山歸點染,湘天風月困吟嘲。
輕裘詩帥風流在,嶽牧詞臣意氣饒。
見說玉堂須翰手,公當歸侍紫宸朝。
譯文:
你從外面歸來,那南行時所帶的行囊依舊空空如也,沒什麼財物,唯有你寫的新詩如同美玉般光彩照人。
你就像昔日的羊祜一樣,把峴首山的秀麗溪山都用詩來點綴描繪;又好似在湘地的天空下,被清風明月所觸動,盡情地吟詩嘲諷世事。
你身着輕裘,有着詩帥般的風流氣質,風采依舊不減;作爲一方大員和詞臣,你意氣風發,豪情滿懷。
我聽說翰林院正需要像你這樣的大手筆,你應當回到朝廷,侍奉在皇帝身邊,在紫宸殿參與朝政呢。