黃雲銜雪天模糊,有客飄然出上都。 青絲絡馬銀兜鍪,紅錦䩨弓金僕姑。 劍光壓匝照路隅,帕首百騎前訶呼。 不知客本山澤臞,今胡爲者意氣粗。 自言有將新孫吳,我欲與之同滅胡。 嗚呼亡胡豈難且,病兵怯將自逃逋。 胡不觀昔我藝祖造中區,以兵爲國垂洪模。 河北河東義勇徒,二十四萬鼓應枹。 中興益振尺五符,世忠淮左聚熊貙,劉錡淮西貔虎俱。 上流岳飛彎天弧,金陵張浚羆搏狐。 單于臺下雖寬誅,採石山前已斷顱。 邇來殘虜尚窺窬,門內羣寇更睢盱。 胡乃朘剝及其膚,豈止牛羊不求蒭。 我欲別幕飛於菟,十萬一屯淮之區。 技閒器利整平居,幟明鼓震搜彼廬。 精神所折虜如無,而況山東羣盜乎。 五符儻缺聽其虛,十年且盡一賦租。 斬然圻畫勿牽渠,他時混一更新圖。 偉哉玉帳得通儒,君復碧油吐良謨,凌煙豈一貂蟬與。
奉送季清赴山東幕府
譯文:
黃雲與白雪相連,天色一片混沌模糊,有一位客人瀟灑地離開都城。
他騎着用青絲繮繩拴着的馬,頭戴銀色的頭盔,紅色錦緞裝飾的弓搭配着金僕姑箭。
寶劍的光芒四射,照亮了路邊,裹着帕巾的上百騎兵在前面吆喝開道。
誰能想到這位客人本是山間清瘦之人,如今爲何這般意氣豪邁。
他自稱有堪比孫武、吳起的將才謀略,想要與志同道合者一同消滅金人。
唉,滅掉金人難道很困難嗎?只是如今士兵疲弱、將領怯懦,都只顧着逃跑。
難道沒看到從前太祖皇帝建立中原,以軍事立國留下宏偉典範。
河北、河東有衆多義勇之士,二十四萬之衆響應號召如鼓聲相應。
南宋中興時更重視軍事,韓世忠在淮東聚集勇猛的將士,劉錡在淮西擁有如貔虎般的軍隊。
長江上游岳飛彎弓射箭威震敵膽,金陵的張浚如棕熊搏擊狐狸般英勇。
單于臺下金人雖暫時逃脫嚴懲,但採石山前已有人被斬首。
近來殘餘的金人還在伺機侵犯,國內的羣寇更是囂張跋扈。
可朝廷卻還在剝削百姓,豈止是不關心百姓生計。
我希望在幕府中能有勇猛如老虎般的將領,在淮河地區屯兵十萬。
讓士兵平日熟練技藝、武器精良,旗幟鮮明、鼓聲震天去搜索敵人的巢穴。
憑藉這種精神能讓敵人膽寒,更何況是山東的那羣盜賊。
如果五符的官職有空缺就任其空缺,十年內免除當地百姓的賦稅。
明確劃分區域,不要受其他因素干擾,將來統一天下再重新規劃。
偉大啊,幕府中有了博學的儒士,您又能在帳中獻出良策,凌煙閣上難道只有戴貂蟬冠的人才能留名嗎。
納蘭青雲