汲井溉田民亦勞止歌以相之

短綆長缾高下飛,老農雨汗紅淋漓。 夜來雨意已垂垂,一事不成風又吹。 決破玉龍太清池,滿浸萬頃碧琉璃。

譯文:

以下是這首詩的現代漢語翻譯: 人們從井裏打水灌溉農田,百姓們實在是太辛苦了,我就作首歌來表達對他們的感懷。 那打水用的短繩和長瓶在井口上下飛舞,老農夫們揮灑着如雨般的汗水,臉漲得通紅,汗水不斷流淌。 昨天夜裏,雨意已經很濃,似乎馬上就要下雨了,可最終一件事情也沒成,風一吹,雨又沒了。 真希望能有一場傾盆大雨,就像是把天上玉龍掌管的太清池給決堤了一樣,讓那雨水滿滿的,將這萬頃農田都浸泡在如碧綠琉璃般的雨水中。
關於作者
宋代程珌

程珌(1164~1242),宋代人,字懷古,號洺水遺民,休寧(今屬安徽)人。紹熙四年進士。授昌化主簿,調建康府教授,改知富陽縣,遷主管官告院。歷宗正寺主簿、樞密院編修官,權右司郎官、祕書監丞,江東轉運判官。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序