雞籠峯下萬松山,中有遊民天地閒。 左架虹腰上玄圃,右騎鰲背度飛關。 幽壑流泉噴三峽,袞袞桃花翻浪雪。 兩山對峙錦屏開,嫣紫肥紅仍炫白。 十里松風百哢琴,丹書一枕臥殘春。 何人共結無生社,冉冉青蜺下玉麟。 九華突兀匡廬禿,幽深全似入盤谷。 懷山一夜鬢如霜,畫作煙圖入洛陽。 玉境那容凡骨洿,急草天章訊歸路。 磨松琢石歌太平,亦表微臣報國恩。
玉堂晝值有懷萬松
譯文:
在雞籠峯的山腳下,有那萬松覆蓋的山巒,山中居住着閒適自在、彷彿置身於天地之外的隱士。
他們左邊好似順着如彩虹般的山間棧道,一直通往那傳說中仙人居住的玄圃;右邊彷彿騎着鰲魚的脊背,跨越那高聳如飛關般的山峯。
幽深的山谷中,泉水奔湧,其聲勢如同三峽的激流,滾滾的桃花隨着水流翻湧,就像捲起了層層浪雪。
兩座山峯相對而立,就像展開的錦屏一般美麗,山間的花朵色彩斑斕,嬌豔的紫色、肥碩的紅色,還有那耀眼的白色相互映襯。
十里的松林裏,松風呼嘯,彷彿是彈奏着百鳥啼鳴般美妙的樂曲,枕着記載着道家仙術的丹書,在這暮春時節安然入眠。
有誰能和我一同結下追求超脫生死的無生社呢?彷彿能看到那青色的虹霓緩緩降下,伴隨着玉麒麟。
九華山高聳突兀,相比之下廬山就顯得平淡無奇了,這裏的幽深寂靜,全然像是進入了唐代李願隱居的盤谷。
一夜之間,我因思念這山林而愁白了鬢髮,我要把這如畫的山林繪成煙霞圖帶到繁華的洛陽去。
這如美玉般純淨的仙境,怎容得凡俗的身軀來玷污,我急切地起草給皇帝的奏章,詢問歸山的路途。
我要在這松間石上,吟唱太平盛世的讚歌,以此來表達我這小臣對國家的感恩與報效之情。
納蘭青雲