蛩吟秋方來,鶴鳴夜參半。 山中無曆日,榮悴知節換。 王君太多事,絲杪察昏旦。 辛苦窮河源,把彼注罌罐。 線溜來不停,會見白石爛。 旁有減水壺,節水使之緩。 儻無乘除法,巧曆安得算。 反求諸吾身,自有子午觀。 百刻呼吸調,勿使魂去幹。 冤哉張壽王,課最密於漢。 信史不足徵,徒興千載嘆。 抱籌付木仙,試判此公案。
贈制刻漏前挈壺王君囦
在秋天剛剛到來的時候,蟋蟀開始吟唱;到了半夜時分,仙鶴髮出鳴叫。
這山中沒有日曆,但從草木的繁榮與枯萎就能知曉季節的變換。
王君你真是太愛多事啦,竟能從極其細微之處去分辨黃昏和清晨。
就像不辭辛苦地探尋黃河源頭一樣,把那水從一處注入到罌罐之中。
水流如線般不停歇地流淌着,彷彿能一直到白石都朽爛的那一天。
旁邊還有個減水壺,它的作用是調節水流速度,讓水流動得緩慢些。
倘若沒有相應的計算方法,就算是善於曆法計算的人又怎能算出準確時間呢。
回過頭來看看我們自身,其實自己就有如同子午線那樣的規律。
人的呼吸與一天的百刻是可以相互協調的,可別讓靈魂失去依託。
張壽王真是太冤枉啦,他在漢代考覈曆法時結果最爲精密。
但可靠的歷史記載也不足以作爲充分的證據,只能徒然引發千年後的人們嘆息。
我把計算之籌交給掌管曆法的木仙,讓它來評判這樁公案吧。
納蘭青雲