北风吹海波,寒气已惨栗。 岁功方告成,上计仓廪实。 大府督先期,列城群彦集。 公来亲奉辞,王事有远役。 入登和钧堂,咨诹侍前席。 力陈功利源,首先二三策。 民实吾同胞,苛痛体均一。 商贾趁懋迁,负贩致其力。 上以奉王供,下以和民食。 嗟余忝命吏,三载贰下邑。 适丁岁屡艰,课计虚所入。 使车勤远人,问俗考肥瘠。 念兹灾疹余,推额减其籍。 寒者煦之温,饥者哺之粒。 向非大府严,云雨手转剧。 公归被顾问,为我对以臆。 倘能出泥泽,穷困非所惜。 相期在岁寒,梅边问消息。
饯吕子敬赴漕台
北风呼啸着吹过海面,寒冷的气息让人不寒而栗。一年的农事刚刚结束,各地将粮食等物资储备充足,准备上报朝廷。
上级官府提前催促,各个城邑的贤才们都聚集到了一起。您前来与大家郑重告别,因为公务要前往远方任职。
您进入和钧堂,恭敬地陪坐在上司面前,仔细地商议事情。您有力地陈述了增加财政收入、促进社会发展的源头,率先提出了几条切实可行的策略。
您说百姓其实都是我们的同胞,他们所遭受的困苦和伤痛,我们应该感同身受。要让商人们能够顺利地进行贸易活动,让那些做小买卖的人也能尽力谋生。这样,对上可以供奉朝廷的需求,对下可以保证百姓的食物供应。
唉,我惭愧地身为朝廷任命的官吏,在下面的小县城辅佐县令已经三年了。正赶上连年遭遇灾荒,税收收入几乎为零。您乘坐着使者的车辆不辞辛劳地慰问远方的百姓,考察当地的风俗和民生状况。考虑到经历灾荒之后百姓的艰难,您为他们减免赋税。让寒冷的人感受到温暖,让饥饿的人得到食物。如果不是上级官府要求严格,您施展的救助手段会更加有力。
您回去之后要是被朝廷询问情况,就按照我的想法如实回答吧。倘若能让百姓们脱离困境,就算我个人继续穷困也在所不惜。
我们相约在寒冷的时节,到时候在梅花旁互通消息。
评论
加载中...
纳兰青云