湘中十七門,層層居中央。 經營自何代,傳是漢定王。 窮力致遠士,側身思咸陽。 地褊乃後絕,炎靈久無光。 今非昔所望,林麓深青蒼。 歌舞來其上,軍營在其旁。 國人記本始,祠典修烝嘗。 嘉節近楚俗,羈懷渺湖鄉。 野菊豈不採,含英待秋霜。 風騷企高調,登覽獨成章。
登定王臺
在湘中的十七座城門裏,定王臺穩穩地坐落在層層城郭的中央。
這定王臺不知是哪個朝代開始營建的,傳說它是漢代定王所建。
定王費盡心力招納遠方賢士,卻只能側身遙望那咸陽方向。
可惜他的封地狹小,他的後裔後來也斷絕了,漢朝的國運也早已失去了昔日的光彩。
如今這裏的景象已不是從前人們所期望的模樣,只有山林呈現出深深的青蒼之色。
人們在臺上載歌載舞,軍營就建在臺的近旁。
當地百姓還記得定王臺的初始由來,按照祭祀的典章舉行着冬祭和秋祭。
美好的節日有着濃濃的楚地風俗,而我這個羈旅之人的思緒飄向了遙遠的湖鄉。
野外的菊花難道不能採摘嗎?它正含着花蕊等待秋霜的洗禮。
我向往着《詩經》《離騷》那樣的高雅格調,獨自登上定王臺遊覽,寫下了這篇詩文。
納蘭青雲