杖藜登高臺,四遠披天風。 清川漾光遠,碧嶂含姿濃。 閭井滿後前,雉譙夾西東。 雄爲一州表,闊會羣境從。 摧頹久籠鶴,迅逸遐徵鴻。 矯首望丹闕,煙氛多翳蒙。 南方少佳月,竟歲四五逢。 稍喜今夕霽,迥當涼秋中。 衰影朗在照,空庭恣鳴蛩。 石欄葉露下,吟思殊未終。
鬰孤臺
我拄着藜杖登上這高高的鬰孤臺,四面八方的天風撲面而來。
清澈的河流波光盪漾,一直延伸向遠方;碧綠的山巒姿態萬千,蘊含着濃濃的韻味。
前後都是密密麻麻的民居,東西兩側有城牆上的瞭望樓相對聳立。
這鬰孤臺雄偉壯觀,堪稱一州的標誌,視野開闊,周圍衆多的景象都盡收眼底。
我就像一隻長久被困籠中的仙鶴,早已萎靡不振;又羨慕那能迅速遠飛的徵鴻,可以自在地在遠方翱翔。
我抬頭眺望那京城所在的方向,卻只見煙霧瀰漫,遮蔽了視線。
南方很少能見到美好的月色,一整年也就只能遇到四五次。
稍微讓人高興的是今晚天氣晴朗,正好處於這涼爽的秋季之中。
我衰老的身影在月光下清晰可見,空蕩蕩的庭院裏,蟋蟀肆意地鳴叫着。
石欄杆上有樹葉帶着露珠落下,而我吟詩的思緒卻還遠未結束。
納蘭青雲