舊聞城北有馬塍,聚花成錦常留春。 我家苕水近來到,輸他年少尋芳人。 相誇此地百金惜,閒出奇花萬錢直。 接貼翻騰費工巧,揀搆移將鬭顏色。 園翁愛花如子孫,寸生尺長勤培根。 南鄰北鄰貧富改,獨守養性經涼溫。 兄今已得閒居趣,扁舟暫向官塘路。 攀條摘蘂娛性情,對月看雲想風度。 歌長詞逸不可當,鬢髮垂白吟滄浪。
爲趙振文賦馬塍歌
譯文:
以前就聽聞城北有個地方叫馬塍,那裏聚集了各種各樣的花,繁花似錦,彷彿四季都留存着春天的景色。
我家臨近苕水,最近纔來到這裏,相比那些年少的尋芳之人,我真是自愧不如。
人們都誇讚馬塍這裏的花十分珍貴,即使用百金來買都覺得可惜,那些稀有的奇花一株能價值萬錢。
花匠們爲了培育這些花,進行嫁接、貼芽等操作,技藝十分精巧,仔細挑選、構思,移植花卉來比拼花色。
園中的老翁愛護這些花就像愛護自己的子孫一樣,花哪怕只長了一寸一尺,他們都會悉心地培育花根。
周圍鄰里的貧富情況或許有所改變,但只有園翁堅守着養花的志趣,經歷着寒暑變化。
兄長你如今已經體會到了閒居的樂趣,暫時坐着小船行駛在官塘的路上。
你可以攀着花枝、採摘花蕊來愉悅自己的性情,對着明月、看着白雲,心中想象着高雅的風度。
你歌聲悠長、詞意灑脫,無人能擋,哪怕鬢髮已經花白,依然可以在這美好的景緻中吟詩抒懷。
納蘭青雲