送牛首爐與人
千載墦間偶得存,傳從鼻祖到雲孫。
土痕蝕處形摹薄,苔色侵來款識昏。
制樣想應規象鼎,驗圖只合配犧尊。
贈君博古齋中去,書傳閒時細討論。
譯文:
這首詩翻譯過來大概是這樣:
這牛首爐啊,歷經千年在古墓間偶然留存了下來,從最初的祖先一代一代傳到了如今的遠代子孫手中。
爐身上被泥土侵蝕的地方,器形都顯得有些單薄了,青苔蔓延過來,把爐上原本刻着的文字和圖案都弄得模糊不清。
看它的樣式,想來當初製作時應該是按照象鼎的規格來設計的,查驗相關圖譜,覺得它只配得上和犧尊這樣的禮器相匹配。
現在我把它贈送給你,你把它拿到博古齋中去,在閒暇讀書的時候,可以細細地對它進行探討研究。