君不見司馬子長志橫秋,少年足跡不肯休。 胸中盤屈奇偉氣,筆力直與造化侔。 又不見杜陵子美誇壯遊,一身幾走半九州。 吟懷吐納天地秀,作爲篇章光鬥牛。 君今去去幾千裏,匣劍囊書赴知己。 知己從來素有情,投機之會趨功名。 功名豈有作能致,莫辭跋涉長江行。 長江四月南風起,武昌魚飲秦淮水。 南風不久又西風,食魚休忘鱸魚美。 天涯別夢思城東,何日一樽重與同。 草橋夜醉月明下,桃關晴吟春色中。 不堪蜀魄相催去,卻憐檣燕相留住。 一片離情去住間,正是遊人腸斷處。 荊湖右道分南北,勢與中原豈懸隔。 五湖膏血互吞噬,萬里煙塵入謀畫。 莫如子長子美但能事文章,蚤歸來獻平戎策。
送翁賓暘之荊湖
譯文:
你沒看見嗎?司馬遷志向高遠,意氣風發,年少時就四處遊歷,腳步不肯停歇。他的胸中湧動着奇偉不凡的氣概,文筆的功力簡直能與自然的創造之力相媲美。
你也沒看見嗎?杜甫曾自豪地說起自己的壯遊經歷,他獨自一人幾乎走遍了大半個九州。他的詩興抒發着天地間的靈秀之氣,所作的篇章光彩奪目,可與星辰爭輝。
如今你要前往幾千裏外的地方,帶着劍和書去投奔知己。知己向來對你情分不淺,你們志趣相投,正是追求功名的好時機。不過,功名哪能輕易就得到呢,你可不要害怕長途跋涉,勇敢地在長江上前行。
長江邊上,四月的時候南風颳起,武昌的魚遊弋在秦淮水中。這南風不會吹太久,很快西風又會吹來。你在品嚐武昌魚的時候,可別忘了家鄉鱸魚的美味。
我在天涯海角,夢裏都思念着城東的你,不知何時能再和你一起舉杯暢飲。想起從前,我們曾在草橋邊趁着月色醉酒,在桃關下迎着春色吟詩。
如今,我不忍聽那杜鵑鳥的啼叫,彷彿在催促你離去;卻又憐惜那桅杆上的燕子,好似在挽留你。這去留之間,滿是離情別緒,實在讓遊子肝腸寸斷。
荊湖地區的右道分爲南北兩部分,它的地勢和中原地區並沒有很大的差距。各地的勢力相互爭鬥,如同五湖的膏血相互吞噬,萬里山河瀰漫着戰爭的煙塵,這些都值得你去謀劃。
你可不要像司馬遷和杜甫那樣,只擅長舞文弄墨。希望你早早歸來,獻上平定戰亂的良策。
納蘭青雲