苦雨

何期一雨成三日,約客同行竟未能。 春到分時陰不解,夜當深處氣猶凝。 簷低卷箔看飄灑,礎潤添香散鬰蒸。 想見故園梅落盡,和羹消息又堪憑。

譯文:

真沒想到這一場雨一下就下了三天,原本和朋友約好一起出行,最終也沒能實現。 春天都到了春分時節,可這陰沉沉的天氣還是沒有轉晴的跡象,到了深夜,那溼冷的空氣彷彿都凝結了起來。 我把低垂的簾子捲起,看着屋檐外雨絲飄灑;看到柱礎溼潤,便添上一炷香,驅散室內鬱積的溼氣和悶熱。 我猜想故鄉園子裏的梅花應該都已經落盡了,不知道那可以做成和羹的梅子生長的消息又能從何處去打探呢。
關於作者
宋代劉學箕

劉學箕,生卒年均不詳(約公元1192年前後,即宋光宗紹熙時期在世),字習之,崇安(今福建武夷山市)人,劉子惲之孫。生平未仕,但遊歷頗廣,曾“遊襄漢,經蜀都,寄湖浙,歷覽名山大川,取友于天下”(本集陳以莊跋)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序