楊戶曹用外舅二詩韻見寄和以酬之 其一

得不知所止,泛然乘風船。 正大辱啓蒙,似欲駕我僊。 大哉周孔心,異彼祇漆園。 講月琢以磨,豈在耘人田。

這首詩整體上語言帶有一定的古樸和深意,以下是較爲流暢的現代漢語翻譯: 我就像一隻失去目標、不知該停在何處的船兒,漫無目的地乘着風四處飄蕩。 您鄭重地啓發教誨我,就好像是想帶着我一起超凡入仙。 周公和孔子的思想真是偉大啊,和那莊子的觀念可大不一樣。 我應當像打磨玉石一樣,日夜鑽研學問,哪裏是去管別人的事情呢。 不過需要說明的是,原詩中的一些表述含義比較隱晦,不同人可能會有不同的理解和翻譯。比如“講月琢以磨”這樣的表達,就有一定的解讀空間,這裏只是按照一種較爲合理的思路進行翻譯。
评论
加载中...
關於作者

劉學箕,生卒年均不詳(約公元1192年前後,即宋光宗紹熙時期在世),字習之,崇安(今福建武夷山市)人,劉子惲之孫。生平未仕,但遊歷頗廣,曾“遊襄漢,經蜀都,寄湖浙,歷覽名山大川,取友于天下”(本集陳以莊跋)。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序