久雨秋懷二首 其二
漢陰抱甕自其志,彭澤折腰非本心。
碧梧委路霜信早,黃菊護籬秋氣深。
稻場可羨西疇老,紅釀黃雞醉翁媼。
自笑吾儂計太迂,愁滿吟懷詩未了。
譯文:
像漢陰丈人那樣抱着甕灌溉田地,堅守自己的志趣;而像陶淵明在彭澤縣爲五斗米折腰,這並非他的本心。
碧綠的梧桐樹葉飄零在道路上,這表明寒霜降臨的消息早早到來;黃色的菊花簇擁在籬笆旁,顯示出秋天的氣息已經十分濃重。
西邊田地裏那些勞作的老人真是讓人羨慕啊,他們能釀出紅紅的美酒,養着肥美的黃雞,老兩口喝得醉醺醺的。
我不禁嘲笑自己的打算太過迂腐,滿心都是愁緒,吟詩作賦還沒完成,這愁悶就一直縈繞在心頭。